Николай Викторович Левашов
О Сущности, Разуме и многом другом...
Зеркало моей души
Том 2. Хорошо в стране американской жить...

Глава 13. Как я дошёл до такой жизни, что стал писателем

Наступил Новый, 1994 год! И хотя деление на годы условно, этот Новый Год действительно стал Новым по многим причинам, и одной из причин, безусловно, можно назвать рождение моей первой книги! Я никогда ранее не думал, что мне придётся писать книги и тем более, делать их своими руками, но… никогда не говори «никогда»! Так уж сложилось, я написал свою первую книгу, которая оказалась, к тому же, и не последней. Но одно дело написать рукопись, а другое дело увидеть свою книгу, как говорится, во плоти! И совсем другое дело – сделать свою книгу своими собственными руками! К Новому 1994 году я закончил создание всех своих иллюстраций к книге в цифре.

Текст книги из рукописи на компьютер был перенесён ещё более полугода назад. Напомню, что моя первая книга на все сто процентов может называться рукописью, так как я её написал на обычной бумаге своей собственной рукой. Поэтому, слово РУКоПИСь – РУКой наПИСанное – полностью отражает процесс создания мною самой книги. Ещё в XX веке писатель отдавал свою рукопись в издательство, где в типографии набирали вручную текст каждой страницы, после чего с неё уже печатали. Появление компьютеров и издательских программ практически сразу превратили такое издание книг в способ из «каменного века», хотя это и был век XX, рубеж которого все «перешагнули» ещё совсем недавно.

Для того чтобы выйти из «каменного века», необходимо было только перевести всю информацию книги в цифру, как говорят об этом профессионалы. Иллюстрации к книге в цифру перевёл я сам, хотя в принципе, часть нарисованных мною на бумаге иллюстраций к книге я не переводил в цифру, а заново создавал в цифре, одновременно осваивая компьютерную графику. На освоение этого у меня ушло три дня, и я приступил к созданию иллюстраций к своей книге на компьютере, что гораздо сложней с одной стороны и гораздо легче с другой стороны.

При создании моей первой книги графическая программа «Adobe Photoshop-2» была ещё очень слабенькой, как и возможности самого мощного персонального компьютера на то время, который у меня был. В силу этого я не мог «развернуться на всю ивановскую», и создаваемые мною иллюстрации не получались такими какими мне бы хотелось их видеть. Только уже в 2005-2006 годах, когда появилась программа «Adobe Photoshop-7» и более мощные и быстрые компьютеры, такая возможность появилась. Всё дело в том, что когда я позже создавал эти же иллюстрации во второй раз, некоторые из иллюстраций занимали объём памяти до ДЕСЯТИ ГИГАБАЙТ КАЖДАЯ! А в то время у меня был самый «крутой» на то время персональный компьютер, вся дисковая память которого, включая дополнительный жёсткий диск, составляла только ОДИН ГИГАБАЙТ!

Так что на момент создания моей первой книги технические возможности реализации полного моего замысла были весьма ограничены, но тем не менее, то, чем я располагал на то время, позволяло мне передать суть того, что я задумал. Прежде чем продолжить, я хотел бы остановиться на нескольких нюансах, связанных с самой книгой.

Во-первых, почему названием книги было выбрано «Последнее обращение к человечеству»?

Звучит весьма притязательно, как могут подумать одни и сказать другие. Но это, если не вникать в суть. А если всё-таки попытаться это сделать, то открывается весьма любопытная картина. Современная цивилизация, созданная социальными паразитами на основе вульгарного материализма, привела человечество и всю жизнь на Мидгард-Земле на грань гибели, причём гибели не от религиозного Апокалипсиса, а от разрушающей «разумной» деятельности самого человека. Человечество реально подошло к той черте, за которой находилась точка невозврата.

К началу XXI века жизнь на Мидгард-Земле могла реально исчезнуть, не потому, что об этом говорили религиозные пророчества, а как результат этой самой неразумной деятельности. Именно ложный путь развития цивилизации – потребительский, навязанный человечеству социальными паразитами – был и всё ещё остаётся причиной этому. Единственным способом предотвратить самоуничтожение нашей цивилизации и жизни, да и самой Мидгард-Земли, был пересмотр системы представлений о Законах Природы. Я понимал это предельно ясно и имел, что предложить. И это не пустые слова и непомерное самомнение, как это пытаются преподнести некоторые, а реальное желание помочь, основанное на полученных мною знаниях о Законах Природы, подтверждённое реальными действиями планетарного масштаба на основе этих знаний, в частности, восстановлением в результате моей работы озонового слоя и не только...

Во-вторых, после своего предисловия я поместил в книгу «Третье обращение к человечеству», которое было передано в 1929 году через Николая Рериха от КОН (Коалиционного Отряда Наблюдателей) Лиге Наций с предложениями о необходимости для цивилизации Мидгард-Земли принять Новые Знания, без которых Мидгард-Земле грозит гибель от катастрофы космического масштаба. В Обращении были выдвинуты определённые требования, на рассмотрение которых давалось ПЯТЬДЕСЯТ ЛЕТ, по истечении которых предложение теряло силу. Когда мне в руки попал текст этого обращения в 1988 году, отпущенный на ответ срок истёк, и, согласно посланию, человечество было предоставлено самому себе, что означало гибель и человечества, и Мидгард-Земли через пять тысяч лет, как об этом говорилось в послании 1929 года.

В связи с этим, примечателен тот факт, что человечество и живая природа могли погибнуть уже в сентябре 1987 года от термоядерного взрыва невероятной мощности, в результате которого образовался бы ещё один астероидный пояс. Кроме этого, всё живое на Мидгард-Земле могло погибнуть к 2000-2005 годам из-за потери озонового слоя, а также в 2003 году из-за влияния «Планеты-Х» или, как её ещё называли, «Планеты Смерти», которая представляла собой огарок второй звезды нашей Солнечной системы, взрыв которой и привёл к появлению планетарной системы у нашего Солнца. Его гравитация должна была нарушить стабильность нашего Солнца и привести его к взрыву Новой или Мининовой, а потом при движении мимо Мидгард-Земли утащить за собой и всю её атмосферу.

Тот факт, что человечество создаст в недалёком будущем простейшие космические корабли и выйдет за пределы земной атмосферы, в 1929 году КОН не знал, и это вполне понятно. Но… о том, что у нашего Солнца существует спутник-огарок второй звезды, вращающийся по очень вытянутой орбите вокруг общего центра тяжести, они вроде бы знать были должны. Вполне возможно, что КОН не уделил данному факту большого внимания. Никто не посчитал нужным рассчитать орбиту Планеты-Х и близость её прохождения от нашей Мидгард-Земли и от самого Солнца во время входа этой нейтронной звезды в плоскость орбит планет солнечной системы, и Мидгард-Земли в частности, в 2003 году…

Так или иначе, после отсутствия ответа на Обращение до 1979 года, жителям Мидгард-Земли оставалось рассчитывать только на самих себя, по крайней мере, так следовало из этого Обращения! Тогда возникает вопрос: А зачем я тогда привожу текст этого Обращения в своей книге? Причин этому две…

Во-первых, из самого Обращения ясно, что жизнь существует не только на Мидгард-Земле, что так старательно, с пеной у рта доказывали современные «учёные». Во Вселенной – миллиарды цивилизаций, нравится это кому-либо или нет. Сама идея уникальности Мидгард-Земли абсурдна, и это, вне сомнения, прекрасно известно социальным паразитам, которые стоят за этой идеей и многим другим.

Во-вторых, в Обращении предельно чётко показана вся примитивность представлений современной земной науки о реальных Законах Природы, особенно хорошо показано, насколько примитивен логический фундамент, основанный на двоичной логике. Показано и то, что именно благодаря (если можно так сказать) этой двоичной логике, современная наука не только потеряла истинное понимание Законов Природы, но и привела человечество к грани, за которой стоит самоуничтожение всей цивилизации Мидгард-Земли и всей жизни на ней! Современная «наука» даже создала средства, с которыми сама Мидгард-Земля может быть уничтожена и уничтожена неоднократно, хотя всегда хватит только одного раза!

Именно эти соображения послужили основной причиной того, что я поместил «Третье обращение к человечеству» от КОН в начале своей книги. Из этого Обращения предельно ясна система заблуждений на Мидгард-Земле и тот факт, что с 1979 года жители Мидгард-Земли могут рассчитывать только на себя! Именно поэтому я назвал свою книгу «Последнее обращение к человечеству», и в первую очередь потому, что в ней я даю принципиально другую систему представлений о Законах Природы, чем те, которые создала ортодоксальная наука, которая уже давно превратилась в религию.

Эта Система Знаний основана на моих собственных исследованиях, которые я провёл, используя свой природный дар, который я в значительной степени усовершенствовал. В процессе усовершенствования и изучения своих собственных возможностей, мне удалось сделать ряд открытий по перестройке мозга (и не только), которые оказались революционными не только, а точнее, не столько для меня самого, сколько для Вселенной (и это не моё мнение). Мне случайно или не случайно удалось создать то, что никто, никогда не создавал во Вселенной!

Конечно, я об этом ничего тогда не знал, в том числе и о Большой Вселенной, но… от этого ничего не менялось! Как мне сообщили потом, созданное мною было революцией, прорывом в возможностях живого существа в масштабах Большой Вселенной, и именно это дало мне в руки неведомый ранее мощнейший инструмент не только познания Природы, но и влияния на природные процессы невообразимых масштабов, от микромира, до макромира, практически без ограничений!

Так или иначе, в моей первой, как и во всех остальных моих книгах, даётся моё понимание Законов Природы, которое я приобрёл в результате своих собственных исследований, предположений, которые я сразу же проверял на практике от уровня микромира до уровня макромира. У меня в руках, а точнее в голове – уникальный инструмент, посредством которого я получил возможность получать нужную мне информацию практически неограниченно, проводить анализ этой информации и на основе этого анализа производить практические действия и получать реальные подтверждения результатов, которые мог «пощупать» любой желающий.

При этом, информация об этих результатах моих действий не исходила от меня самого, а от людей, учёных, представляющих разные области науки, которые не имели ни малейшего представления о том, как, почему и из-за чего происходит наблюдаемое ими, а видели только результат – верхушку айсберга происходящего, не понимая и даже не имея возможности понять происходящее. Так что, нравится это кому-нибудь или нет, знания в моих книгах – добыты мною самим, а не результат расшифровки текстов древних книг, как это думают одни. И не результат того, что мне эти знания передали инопланетяне, и не результат телепатического приёма информации из «высших» сфер и т.д., и т.п.

И это не результат моей гордыни, а правда и ничего кроме правды! И не является аргументом высказывание, что не может один человек охватить и осмыслить всё то, что изложено в моих книгах, что это может быть только совместный труд большого коллектива и даже не одного! Я не думал о том, что может один человек и чего не может, мною двигало желание понять суть происходящего, а не то, могу ли я познать что-то или нет! Если бы я так думал, то, скорее всего, никогда и ничего не смог бы понять, не смог бы проникнуть в таинственный лабиринт неведомого! И я не считаю это чем-то особенным, для меня это та, единственная моя жизнь, которую я знаю! Для меня это также естественно, как дышать воздухом.

В принципе, человек сам себя останавливает своими страхами о том, что там «за закрытой дверью», очень хочется заглянуть в неведомое, но останавливает боязнь потерять там себя целиком или даже частично. Это – как «пойти туда, не знаю куда, и принести то, незнаю что»! И только благодаря моим собственным открытиям в понимании природы самого человека, его разума, возможностей человека, мне удалось всё это сделать – проникнуть в суть Законов Природы на уровне микро- и макромира.

И ещё один нюанс… Ни мои знания, ни даже «Третье обращение к человечеству» не имеют никакого отношения ни к учению Николая Рериха, ни к нему самому. Николай Рерих был только КУРЬЕРОМ, доставившим это обращения в Лигу Наций в 1929 году. Так же, как почтальон только доставляет посылку адресату, а не посылает её и не имеет никакого отношения к содержанию самой посылки!

А вот теперь, можно вернуться и к самой книге…

Итак, все иллюстрации были готовы, текст рукописи был переведён в цифру усилиями Светланы. Вот это был воистину героический труд! Мой почерк, особенно, если я пишу быстро, практически порой невозможно разобрать даже мне самому! Вот уж действительно – нет надобности в какой-либо тайнописи, и так никто и ничего не сможет понять из написанного моей рукой. И вот, освоив компьютер, Светлана сделала этот героический труд. Только в самом начале этой работы Светлана подходила ко мне с вопросами о том, что написано мною в том или ином месте моей рукописи. Мне приходилось основательно всматриваться в свои «гениальные» каракули и вспоминать, о чём же я писал, чтобы прочитать написанное мною. И вскоре Светлана уже научилась читать мои каракули лучше меня самого. Постепенно все главы моей первой книги оказались на дискетках, а с них попали в мой компьютер, где уже в красивой и легко читаемой форме я уже вносил в текст нужные изменения и пояснения. А после того, как я создал на компьютере все иллюстрации к этой книге, возникла необходимость согласовать текст с этими иллюстрациями.

Сразу же, как только я начал работать над книгой, я решил, что в основной текст книги не вносить описание иллюстраций, а вынести это описание в приложение в конце книги. По моему глубокому убеждению, описание иллюстраций, вставленное в текст самой книги, мешало бы восприятию самого текста книги, и так непростого для восприятия людей, мировоззрение которых было сформировано на совершенно другом фундаменте знаний и представлений. В то же самое время, описание самих иллюстраций было очень важно для создания лучшего понимания, для создания мостиков, связывающих имеющиеся у человека представления и понятия с теми, которые я давал в своей книге. Ведь не зря же говорят, что одна картинка стоит ТЫСЯЧИ СЛОВ, а порой и больше. В то время я ещё не полностью освободился от псевдоидеи о том, что обязательно необходимы формулы для объяснения природных явлений. Но уже тогда формулы не являлись основой тех знаний, которые я излагал в своей книге, а служили, скорее, вторым планом, своеобразной параллелью словесному объяснению. Ведь формулы – лишь математический инструмент, который можно использовать ТОЛЬКО ДЛЯ ПРАКТИЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ, не более.

Вообще-то, меня всегда удивляло, с какой лёгкостью теоретики манипулируют физическими законами природы. Обозначают какое-нибудь явление природы какой-нибудь буквой и… после этого подставляют эти буквы в математические формулы и… начинают манипулировать ими, как заблагорассудится, в соответствии с абстрактными законами и правилами математики. Увлёкшись математическими манипуляциями, они совершенно забывают о том, что за этими буквами стоят реальные Законы Природы, которые ничего не «знают», да и не хотят «знать», об этих придуманных человеком абстрактных математических формулах. Они забывают о том, что Законам Природы нет никакого дела до того, какие именно заблуждения «гуляют» в головах учёных, какие научные теории придумал человек, и какая борьба ведётся между сторонниками разных взглядов на Природу.

Для того чтобы познать Природу, НЕ НАДО ПРИДУМЫВАТЬ ЗАКОНЫ ЗА НЕЁ, А НАДО ПОЗНАВАТЬ ЗАКОНЫ САМОЙ ПРИРОДЫ.

Конечно, моя книга «Последнее обращение к человечеству» была моей первой книгой, и как говорится, «первый блин всегда комом». Тем не менее, мне кажется, даже в этой книге мне удалось добиться своей цели – дать фундамент принципиально новых представлений о Природе, основанных на принципе НЕОДНОРОДНОСТИ. Тогда у меня ещё не было многих доказательств, подтверждающих правильность моих позиций. О некоторых подтверждениях я ещё не знал, другим доказательствам ещё только предстояло появиться в ближайшем будущем, но… у меня был собственный опыт и собственные доказательства, и доказательства весьма весомые. Несмотря на то, что эти доказательства не были известны большинству людей (а те, кому они были известны, не спешили подтверждать мои результаты), они были получены именно благодаря правильному пониманию и Законов Природы, и методов воздействия на саму Природу.

В то время, когда я писал эту книгу, у меня ещё была вера в то, что современная наука является наукой, что подавляющее большинство людей, называющих себя учёными, своей целью ставят познание истины, что в научном мире нет места обману и карьеризму! Тогда я ещё верил, что большинство учёных – люди творческие, открытые для нового и свободные от догматизма, так как догматизм не совместим с наукой! Я, конечно, видел достаточно примеров обратного, но считал тогда, что такие «учёные» являются скорее исключением, чем правилом. Мне просто повезло, когда за время своего обучения в университете на нашем факультете я сталкивался с учёными, которые действительно имели все качества настоящих учёных, как я это тогда понимал. Вполне возможно, такая идеализация учёных была вызвана тем, что бюрократов от учёных, мы, студенты, учёными не считали и ещё тем, что меня после окончания университета, не спрашивая моего на то желания, отправили служить в армию, о чём я нисколько не жалею, а даже рад, что всё сложилось именно так.

И поэтому у меня не было реального опыта работы в «научной» среде, с которой я столкнулся только после увольнения из армии, когда некоторое время работал в ВНИИТЭ.

И ещё… опираясь на «научный» метод, я в некоторых местах этой книги делал несколько поспешные выводы, которые были не совсем правильными. Вместо того чтобы проверить всё досконально самому, своими собственными методами, я доверился выводам других. Так, например, я привёл в своей книге информацию о том, что цивилизацию Древнего Египта создала небольшая группа марсиан, прилетевших на Мидгард-Землю с Марса на космическом корабле. Подтверждением чему служили пирамиды и лицо Сфинкса на Марсе и то, что в Египте в Советские времена в одной из пирамид были найдены мумии инопланетян.

Все эти факты действительно имели место быть, но… окончательный вывод был сделан неправильно, и я его принял слепо. И одна из причин этому заключалась в том, что нам с детства внушали, что цивилизация Мидгард-Земли настолько примитивная, что по другому, и быть не могло. А на самом деле всё как раз-то обстояло с точностью до наоборот! Цивилизация на Марсе была создана теми же, кто и создал цивилизацию на Мидгард-Земле более 600 тысяч лет тому назад, и центр этой цивилизации в солнечной системе был именно на Мидгард-Земле! Так что пирамиды на Марсе (и не только) строили наши далёкие предки, которые были переселенцами с далёких звёзд. Но тогда я даже и не думал в этом направлении, настолько сильной была инерция вбитых с детства ложных представлений о нашей родной планете Земле…

Вот теперь, мне думается, можно переходить к тому, как я, своими собственными руками, делал свою первую книгу…

В 1994 году уже были цветные принтеры, но… во-первых. они могли печатать только на одной стороне, а во-вторых, цветная печать была на восковой основе. Был у меня ещё и принтер, который печатал с фотографической точностью, но… для него была нужна специальная бумага, к тому же, очень дорогая и к бумаге ещё нужно было четыре рулона специальных плёнок в соответствии с системой CMYK. Эти четыре специальные плёнки через специальный барабан последовательно накладывались на специальную бумагу и в результате… и в результате, получается нужное изображение. Так что такой способ печатания иллюстраций не подходил по многим причинам. Поэтому, не оставалось ничего другого, как воспользоваться цветным принтером на восковой основе.

Разноцветный воск вплавлялся в бумагу, и получалось вполне приличное изображение иллюстрации. Итак, мне предстояло отдельно напечатать текст книги на чёрно-белом лазерном принтере и отдельно отпечатать по СТО ВОСЕМЬДЕСЯТ ДВЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ для каждой книги. А я решил для начала сделать ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ КНИГ! Вроде бы немного, но… работы немало. И вот я на одном принтере распечатал текст книги для двадцати пяти экземпляров, а на другом – иллюстрации. С текстом было проще – нажал кнопку «печать» и на выходе вся книга, распечатанная на двух сторонах листа бумаги на лазерном принтере. Оставалось только наблюдать за расходом красящего порошка для принтера и при необходимости заменять опустевшую ёмкость полной и наблюдать за качеством печати, чтобы текст печатался правильно с обеих сторон бумаги, чтобы не было перекосов и т.д. В результате этой работы я получил распечатанный текст для двадцати пяти экземпляров моей книги.

С иллюстрациями дело обстояло несколько сложнее. Я запускал печать двадцати пяти экземпляров каждой иллюстрации. Я начал печатать иллюстрации с конца, т.е., сначала распечатал двадцать пять последних иллюстраций. После чего, разложил все эти двадцать пять экземпляров вдоль стены коридора квартиры, которую мы тогда снимали. Благо, что коридор был достаточно длинный! Потом я печатал вторую иллюстрацию с конца, которую вновь разложил вдоль стены, поверх предыдущей иллюстрации и так до первой! Когда эта работа была завершена, вдоль стены коридора лежало двадцать пять пачек иллюстраций от первой до сто восемьдесят второй!

А теперь предстояла следующая «творческая» работа! Я брал одну стопку с распечатанным текстом книги и одну стопку с распечатанными иллюстрациями и… сидя за своим столом в офисе, вкладывал иллюстрации в текст книги в той последовательности, в какой они упомянуты в книге. В результате всего этого, я получал один экземпляр книги со всеми иллюстрациями! И так – двадцать пять раз. Не так уж и много, но... На этом первая фаза создания книги была завершена.

Следующей фазой было изготовление переплёта книги. Книгу я сам не переплетал, а только обратился к профессиональному переплётчику. Встретившись с мастером ручного переплёта книг, я выбрал материал и цвет твёрдого переплёта. Я решил сделать переплёты из настоящей кожи пяти цветов. Как выяснилось, для переплёта используется козья кожа, хорошо выделанная и тонкая. Лучшая кожа для этого производилась в Англии. Я оплатил заказ, и оставалось только ждать, когда прибудет кожа из Англии, на что ушло около десяти дней.

Когда кожа для книг пришла из Англии, мастер приступил к работе и примерно через неделю я получил свои книги уже переплётенными! Конечно, я был очень рад, можно сказать – витал в облаках, когда взял в свои руки свою ПЕРВУЮ книгу, да ещё и сделанную своими собственными руками. После стольких трудов моя книга из идеи превратилась в реальность! И хотя я сделал всего двадцать пять книг, книга стала реальностью. И это было главным, по крайней мере, для меня…

Книга Николая Левашова «Последнее обращение к человечеству»

Когда в моих руках оказалась переплётённая книга, я тщательно измерил её размеры для того, чтобы определить точные размеры для суперобложки. Суперобложка была сделана мною уже давно, оставалось только внести коррекцию в размеры, на что ушло некоторое время, так как пришлось дорисовать её, так как размер суперобложки несколько увеличился в длину, в силу того, что книга получилась весьма толстой. Затем, с помощью Джорджа, я начал поиск компании, которая могла бы распечатать суперобложку такого размера. Мои принтеры для этого не годились, они печатали на бумаге меньшего размера. Поэтому, пришлось обратиться в небольшую цифровую типографию.

В то время цифровая печать только начинала развиваться и поэтому она по принципу мало отличалась от офсетной печати. Когда я отдал диск с файлом суперобложки, то через несколько дней мне позвонили и попросили подъехать в фирму. Мне показали пробный отпечаток и четыре плёнки, с которых был сделан этот отпечаток, что и соответствовало типографскому разделению на четыре цвета – CMYK color – Cyan, Magenta, Yellow, BlacK – голубой, бордовый, жёлтый и чёрный. И хотя основная работа – файл суперобложки – был сделан мною самим и уже в системе CMYK, четыре плёнки и первый пробный отпечаток обошлись мне в триста долларов, зато все остальные отпечатки для меня стоили уже по девяносто долларов каждый, что было уже приятней. Я утвердил пробную печать и договорился также о ламинировании, другими словами – о создании пластикового покрытия, что и было сделано. В назначенный день я приехал и забрал уже готовые суперобложки на мои первые двадцать пять книг!

Наконец, моя первая книга приобрела свой окончательный вид! Параллельно я заполнил соответствующие формы для оформления авторских прав и направил в библиотеку Конгресса США с мизерным чеком на двадцать пять долларов, как плату за оформление авторских прав. Примерно, через месяц я получил от них подтверждение своих авторских прав.

Но и это ещё было не всё. Ещё летом 1993 года я договорился с Романом Боринковым о переводе моей первой книги на английский язык. Как я писал ранее, он переводил мою первую школу-семинар и мои встречи с людьми и учёными. Я подписал с ним контракт на перевод книги и в конце 1993 года я ему передал на дискетках текст моего предисловия, Третьего обращения к человечеству и первой главы. Вскоре выяснилось, что у него нет компьютера для работы над переводом, и тогда я дал ему свой переносной персональный компьютер Макинтош фирмы Яблоко (Apple).

Роман оказался человеком практически несовместимым с техникой, тем более – компьютерами. Мне пришлось его довольно долго обучать, как нужно открывать и закрывать нужные компьютерные программы, точнее одну – Мicrosoft Word. Я думал, что на этом проблемы с переводом закончились, но оказалось, что я очень сильно ошибался. Так совпало, что только в январе 1994 года Роман принёс мне свой перевод на английский язык моего предисловия и текста третьего обращения к человечеству. Я был несказанно рад держать в своих руках первую часть на английском, но, т.к. в английском языке я был «крутым» специалистом, мне захотелось узнать, как будут реагировать на английский текст моей книги коренные носители языка – американские аборигены. Поэтому я позвонил Джейсону Риду (Jason Reed), молодому американцу, который прослушал мой первый семинар-школу и понимал, о чём будет идти речь в книге. К тому же, Джейсон владел в совершенстве литературным английским, что не часто встретишь в США. Он сам был любознательным парнем и ко всему прочему, его родители преподавали в Стенфордском университете английский язык и литературу.

Он приехал ко мне на следующий день и забрал дискетку с переводом. Вечером этого же дня он мне позвонил, и я был готов услышать радостную новость о том, что текст воспринимается, по крайней мере, хорошо и легко. Каково же было моё удивление, когда Джейсон сообщил мне по телефону, что, прочитав на английском моё предисловие, он ничего не понял! Такого я не ожидал, и был просто потрясён такой новостью. Я был удивлён, что же такого непонятного в моём предисловии? Поэтому я раскрыл свою книгу на русском языке и с лёту стал переводить его на английский язык. Джейсон сказал мне, что он прекрасно понимает мой перевод предисловия! Меня этот факт поразил. Каким образом мой дилетантский перевод текста предисловия на английский предельно ясен и понятен для Джейсона, в то время, как перевод мастера языка ему совершенно не понятен?

Ответ напрашивался простой: или Роман совершенно не знает английского языка, чего не может быть, так как он преподавал язык в ленинградском университете и имел многих учеников и даже переводил какую-то книгу на русский язык. Или он совершенно не понимает смысла текста, что тоже сомнительно, так как в моём предисловии ничего сложного для понимания нет. Или он сделал ТАКОЙ перевод по чьей-то просьбе или по заданию, что вполне вероятно, так как только после того, как он начал работу над переводом моей книги, его неожиданно пригласили работать на государство, а перед этим несколько лет у него вообще не было постоянной работы, и он перебивался случайными заработками.

С апреля 1992 года основной заработок давал ему я, ничего другого у него практически не было, и тут неожиданно ему предложили работу по специальности на государство США. Случайное совпадение? Вполне возможно, но очень уж подозрительно такое «случайное» совпадение. Так или иначе, я понял, что весь перевод Романа придётся отправить в мусорную корзину. Но ему самому я по этому поводу ничего не сказал. Если моё подозрение насчёт преднамеренного искажения текста книги при переводе на английский язык хотя бы частично имеет основание, то не стоило разубеждать людей, стоящих за Романом, в том, что что-то идёт не по их плану. Поэтому я оплатил ему перевод книги согласно договору, но… никогда не использовал его.

Но я не оставил идею перевести книгу на английский язык. Поэтому, несколько позже я решил провести своеобразный конкурс. В конкурсе приняло участие три человека, два из которых были иммигрантами из Советского Союза, а третьим был студент из Стэнфорда родом из Канады. О студенте из Канады я уже писал ранее и не буду повторяться, а вот на других двоих конкурсантах остановлюсь более подробно. Одним конкурсантом был Александр Нудельман, инженер из Риги, который иммигрировал из Советского Союза. Александра я знал очень хорошо лично. Как я уже писал, мы познакомились через его жену, которая с самого начала мне не нравилась, как человек, что получило полное подтверждение позже.

Но Александр или Саша, был прекрасным парнем, хорошо образованным, с очень хорошим чувством юмора, врождённых тактом и т.д., что полностью отсутствовало у его жены, латышки по национальности. Александр, весьма сильно отличался от подавляющего большинства иммигрантов из бывшего СССР, и так получилось, что мы с ним подружились. Мы с ним много беседовали на тему моих знаний, он проявил к ним большой интерес и легко и быстро воспринимал необычную для большинства информацию. Он работал тогда инженером в одной американской компании и довольно свободно владел английским языком, как разговорным, так и письменным. Я был уверен в том, что лучшего переводчика с русского на английский мне не найти, особенно, если учесть, что он довольно-таки основательно «въехал» в мою тематику. Александр выслушал мои доводы и согласился принять участие в конкурсе.

Вторым конкурсантом был тоже инженер, тоже иммигрант из бывшего СССР, с которым я познакомился через одного общего знакомого ещё по Москве, и его звали Михаил Лабульский. Михаил имел высшее техническое образование и тоже в достаточной степени владел английским языком, работая в одной крупной компьютерной компании в Силиконовой долине. Всем троим, я дал для перевода одну и ту же главу из своей книги – Главу 3. «Пси-поля в природе и в эволюции разума». Дольше всех я ждал перевод этой главы от Михаила, и когда я, наконец, получил все три варианта перевода и прочитал все, я решил остановился на переводе, сделанном Александром. И не потому, что он был моим другом, а потому, что его перевод наиболее точно передавал смысл на английском, что для меня было важнее всего. Так как, когда понятна идея, понятен смысл текста – тогда всегда есть возможность сделать и сам перевод не только точно передающим информацию с другого языка, но и сделать так, чтобы и на другом языке присутствовал не только смысл, но и лёгкость и красота этого языка.

Александр переводил главу за главой, и я не стал ждать, когда будет переведена на английский вся книга, и отдавал переведённые главы сначала для чтения слушателю своей второй школы-семинара, доктору медицины Ричарду Блазбенд (Richard Blasband) с тем, чтобы он выявил места в тексте, вызывающие сложности для понимания. Когда нечто подобное выявлялось, Ричард, Александр и Джордж, приезжали ко мне, и происходило обсуждение. Я прояснял все непонятности, а Александр вносил необходимые изменения, после чего жена Ричарда, Екатерина Эриксон (Kathreen Ericson), профессиональный редактор, должна была доводить всё до хорошего английского языка. Но по непонятным мне причинам она этого не делала.

Когда это стало очевидно всем, я решил пригласить для редактирования английского текста моей книги Барбару Купман (Barbara Koopman), которая не была слушателем моей школы-семинара. Но, несмотря на это, она с 1994 года стала приезжать из Нью-Йорка в Сан-Франциско практически на каждый мой семинар и делала это вплоть до моего отъезда из США в июле 2006 года, и поэтому тоже была в курсе темы. Барбара с радостью согласилась стать редактором английской версии моей книги. Её согласие стало очень важным для завершения подготовки моей первой книги на английском языке.

С этого момента работа над переводом моей книги и её подготовка к изданию пошла гораздо быстрее. Александр приносил мне перевод очередной главы, я её пересылал Барбаре, благо в то время уже был Интернет, и я его уже немного освоил. Барбара редактировала полученную главу и посылала её мне. Но на этом дело не завершалось. Я читал главу после редакции Барбары и потом звонил ей, и мы доводили текст перевода по смыслу максимально близко к русскому.

Мне часто приходилось ограничивать Барбару в её стремлении «улучшить» текст перевода. Прочитав текст перевода, у неё складывалось своё понимание материала, и она редактировала текст с этих позиций. Когда я читал её редакцию, я находил те участки текста, где её «унесло в сторону» и возвращал её с «небес» творческого полёта мысли на «грешную землю». При этом мне приходилось ей объяснять, в чём отличие смысла её редакции от того, который должен быть на самом деле. Для этого мне приходилось многое ей пояснять дополнительно, чтобы у неё сложилось понимание, без которого невозможно правильно передать суть.

В результате этого Барбара, можно сказать, прошла индивидуально мою школу-семинар, что и позволило ей сделать хорошую редакцию книги на английском. И всё равно в некоторых местах Барбара передавала смысл через своё понимание, несмотря на наши продолжительные беседы и многократные мои пояснения по сути материала. В тех случаях, когда это не было принципиально, я уже не «мучил» Барбару требованием изменить английский текст, как надо. Но, если это касалось ключевых моментов понимания, я настаивал на изменении до тех пор, пока смысл перевода не начинал соответствовать смыслу на русском.

Мне пришлось столкнуться с таким явлением, как «редакторская правка», когда редактор старается донести не авторскую мысль, а своё собственное понимание мысли автора, со всеми вытекающими из этого последствиями, пропуская всё через свои собственные шаблоны понимания. А если учесть, что в моей книге изложена принципиально другая концепция миропонимания, то тогда становится понятно, к чему могут привести такие «фильтры» понимания. С таким же явлением я столкнулся, когда готовилась к изданию эта книга на русском языке, но об этом несколько позже.

Когда я понял, к чему приводит редакторская работа над моими книгами и статьями, я в принципе отказался от «редактирования». Я всегда признателен любому, кто укажет на найденную в тексте ошибку или описку, но… переделывать свой текст не позволял и не позволяю никому. Несколько раз добровольные «редакторы» присылали мне «обработанные» ими мои статьи и… меня удивляло то, что они не могли видеть того, что после их «редактирования» мои статьи теряли не только смысл, но и душу, по крайней мере, мою душу, которую я вкладывал при написании книги или статьи.

Я не без основания думаю, что некоторые из этих «помощников» делали это преднамеренно. И поэтому я никому ничего не позволяю менять в текстах своих книг и статей. Я не претендую на то, чтобы меня называли писателем, но у меня сложился свой стиль письма, свой стиль подачи информации, который нравится очень многим людям. Для меня главное – максимально просто и доступно донести до читателя мою информацию, а не вычурность, за которой, чаще всего, ничего не стоит.

Можно и на пол страницы расписать о том, как даже один листик колышется на ветру в лучах заходящего Солнца, да так, что у человека что-нибудь ёкнет в душе, но… тогда в этих извержениях слов читатель утонет и потеряет нить Ариадны, потеряет смысл того, что несёт сама книга или статья. Эмоциональные уходы в сторону от главного приведут только к тому, что читатель просто потеряется и не сможет понять главного. Ведь и без этого для читателя тяжело «въехать» в совершенно новую для большинства информацию, чтобы ещё для этого создавать дополнительные смысловые или словесные завесы, сквозь которые читателю сложнее понять суть. Для меня простота и ясность изложения информации является главным при написании моих книг и статей. Конечно, у меня не всё и не сразу получалось просто и ясно, некоторое время пришлось избавляться от навязанных в школе и университете шаблонов подачи информации, от наукообразности, от терминов, за которыми часто ничего не стоит…

Так что, несмотря на некоторое сопротивление со стороны Барбары, которое не продолжалось очень долго, удалось найти творческое взаимопонимание при подготовке издания на английском языке. Основой этого взаимопонимания стало не моё тупое авторское нежелание что-либо изменить в своём творении, а то, что я объяснял Барбаре, почему то, что она предлагает, меняет смысл текста. Иногда, чтобы добиться правильного понимания какого-нибудь важного нюанса, мне приходилось часами объяснять Барбаре суть информации и давать огромный объём дополнительной информации. Я считал и считаю, что только через понимание можно добиться положительных результатов практически во всём.

Так или иначе, только к 1997 году был готов перевод только половины книги. Многие слушатели моих семинаров и знакомые с нетерпеньем ждали моей книги на английском языке и поэтому, я решил разделить книгу на две части и к лету 1997 года был готов первый том «Последнего обращения к человечеству» на английском языке. В английском варианте название книги стало «The Final Appeal to Mankind». К этому времени уже появились цветные лазерные принтеры, печатающие, правда, только на одной стороне бумаги. Лучший из которых, по моему мнению, я и приобрёл, и был это цветной лазерный принтер НР «Color LaserJet 5M».

Прежде чем печатать книгу, я обратился ко всем желающим приобрести книгу, чтобы они определились, в каком именно виде они хотят приобрести мою книгу. В одном варианте книга печаталась на мелованной бумаге и кожаном переплёте, а в другом варианте бумага была очень хорошего качества, но обычная и переплёт из искусственной кожи. Я обозначил цену как одной, так и другой книги, после чего предложил всем желающим приобрести мою книгу, вне зависимости от варианта, произвести полную предоплату книги.

Я сделал это для того, чтобы не делать избыточное количество книг, которые стоили, даже без учёта моего труда, довольно-таки дорого, особенно в кожаном переплёте. Поэтому, чтобы не оказаться в ситуации, когда я напечатаю книги, а потом желающие их приобрести по тем или иным причинам передумают, я и предложил всем желающим сделать стопроцентную предоплату. Конечно, я напечатал книг гораздо больше, но, по крайней мере, был уверен, что все желающие свою книгу заберут наверняка.

В 1999 году появился и второй том первой моей книги, переведённый на английский язык, и, таким образом, моя первая книга была полностью готова на английском языке. Второй том был издан мною на английском языке так же, как и первый, по предварительным заказам. И сделал я по пятьдесят копий каждого тома, и на данный момент у меня остался только один комплект из двух томов на английском, который я оставил для самого себя. И хотя меня неоднократно просили продать его, когда ещё я был в Америке, и предлагали любые деньги (в пределах разумного, я предполагаю), но я, по вполне понятным причинам, не продал — оставил себе на память!..

На русском языке моя первая книга была издана не только мною. Так получилось, что летом 1994 года к нам со Светланой в гости приезжал хороший знакомый по Москве Андрей Суздальцев со своей женой. Мы о многом с ним беседовали, рассказывали о некоторых наших делах. И хотя Андрей был человеком довольно-таки свободным от шаблонов, многое из того, что мы ему рассказывали, было для него за гранью понимания. Когда для тебя что-то стало обыденным и естественным, порой забываешь, что для всех остальных твоя «обыденность» лежит за гранью понимания. Это сейчас я делюсь своей информацией дозировано, в соответствии с тем, к чему уже готов человек, а тогда я иногда ещё увлекался и мог выдать «на-гора» больше того, к чему был готов человек. Немного мы со Светланой «увлеклись» и в разговоре с Андреем. Но это заслуживает отдельного рассказа, а пока вернусь к тому, какое отношение Андрей Суздальцев имел к моей первой книге. Когда моя книга была готова к печати, Андрей предложил мне оплатить издание моей книги в России. Это было весьма неожиданно для меня, и в то время я предполагал (и не без основания), что мою книгу не позволят издать в России, вне зависимости от того, какая власть «стоит на дворе». Андрей говорил мне, что я отстал от жизни, и что в России многое изменилось. В России действительно многое изменилось, в чём я убедился позже и сам, но в отношении меня особых изменений не произошло… Но не буду опережать события.

Ещё перед моим отъездом в США я довольно часто пересекался с Юрием Евстафьевичем Сысоевым, который в советские времена был генеральным директором издательского дома «Русский терем». Так вот, он знал, что я работаю над своей первой книгой, и говорил мне, что он с радостью напечатает мою книгу в своём издательстве. В постсоветские времена многое изменилось, и для издания книги требовались деньги. Поэтому, когда Андрей Суздальцев предложил мне оплатить издание моей книги «Последнее обращение к человечеству», я вспомнил о Сысоеве и связался с ним по этому вопросу. Связующим звеном между Андреем Суздальцевым и Юрием Евстафьевичем Сысоевым стал Лорий Николаевич Попов, о котором я уже писал ранее. Итак, я через Лория Попова «замкнул» Сысоева и Суздальцева в деле издания моей книги. Сысоеву я выслал дискетки с текстом моей книги, её полную распечатку и все иллюстрации, выполненные на принтере с фотографическим качеством. Через некоторое время я получил от Юрия Евстафьевича отредактированный текст моей книги.

Когда я начал читать текст своей книги после редактирования, то понял одно — редактор текста внёс такие изменения в книгу по своему «разумению», что смысл моей книги во многих местах изменился до противоположного, а в других создал путаницу в голове у читателя. Естественно, я принять такое редактирование не мог, поэтому я решил сам ещё раз пройти через текст своей книги и сделать её более доступной для понимания. Во многих местах я довольно-таки много добавил пояснений и более развёрнутой информации, чтобы сделать мою книгу как можно лучше и проще для понимания. Я решил, если мне надо пройти весь текст книги вновь, то это должно быть с пользой для самой книги. Когда я закончил эту работу, которая заняла не менее месяца, я выслал Сысоеву Ю.Е. новый текст своей книги и доверенность на его имя, где специально выделил, что даю разрешение на печать именно моей последней версии книги.

Первое типографское издание книги Николая Левашова «Последнее обращение к человечеству»

По непонятным для меня причинам (у меня есть мои предположения, но нет доказательств) в 1997 году была напечатана моя книга «Последнее обращение к человечеству» тиражом 9000 экземпляров именно в том искажённом варианте, который мне прислал Сысоев Ю.Е. Конечно, я понял это только тогда, когда Андрей Суздальцев прислал мне в Сан-Франциско двадцать книг. Когда я взял в руки напечатанную в России свою первую книгу, меня ожидало разочарование. Первое, что бросилось мне в глаза, так это то, что вместо красочной и несущей глубокий смысл обложки, которую я нарисовал и послал для издания книги, на обложке своей книги увидел какую-то странную, светло-коричнево-оранжевую россыпь на фоне неизвестно чего! При взгляде на эту россыпь у меня возникла весьма конкретная ассоциация кое с чем, имеющим ко всему прочему весьма сильный запах. Думаю, я создал достаточно красочный образ, чтобы читатель сам догадался, какая такая ассоциация у меня возникла! И за это «высокохудожественное» творение человек, создавший это, был внесён в книгу как художник! И это несмотря на то, что все иллюстрации к книге были нарисованы мною. К сожалению, на этом моё разочарование не закончилось. Открыв книгу и начав читать своё собственное предисловие, я с удивлением для себя обнаружил, что предисловие не моё, а то, которое прислал мне для утверждения Сысоев Ю.Е. в Сан-Франциско. И далее… я обнаружил при чтении своей книги, что напечатана была искажённая версия моей книги, которая была прислана на утверждение и была мною отклонена. Вместо улучшенного варианта моей книги вышла в свет искажённая книга!

Конечно, даже в таком виде книга несла много интересного и нового, но… всё могло быть совсем по-другому. Была и презентация моей книги, и вроде бы на презентации присутствовали журналисты, но… в прессе не появилось каких-либо публикаций по этому поводу, за исключением маленькой заметки в маленькой газетке, из которой не совсем ясно, о чём идёт речь вообще! Юрий Евстафьевич Сысоев прислал мне письмо с этой заметкой и своим мнением о том, что книга моя никому не интересна! В своём письме он писал мне о том, что он давал её читать разным «ясновидящим», которые её даже читать не стали, и для него это было достаточным аргументом или удобной отговоркой. Изданная на деньги Андрея Суздальцева (огромное ему спасибо за это), моя книга в книжные магазины так никогда и не попала. Пачки книг всё время пролежали на каком-то складе, и люди, желавшие её купить, не имели такой возможности. Я знаю, что многие люди находили мою книгу через Лория Николаевича Попова. В некоторых случаях я давал людям его телефон, когда они звонили мне в Сан-Франциско с вопросом о том, как и где можно найти и купить мою книгу. Но все остальные, не знавшие мой телефон в Сан-Франциско, не имели возможности связаться с Лорием Поповым, и… книга, как я и предвидел, оказалась, таким образом, практически полностью заблокированной, несмотря на то, что она и была издана! Так что, в конечном счёте, я оказался прав в том, что моей книге в России не дадут хода. Подобное повторилось и с моей другой, второй, изданной уже в 2006 году в России книгой «Неоднородная Вселенная». Моим книгам, вне зависимости от их содержания, объявили саботаж по всей России. Кто-то может возразить на всё это, что дело тут не в саботаже, а в самих книгах — они просто никому не интересны!

Эта версия имеет право на существование, но существует одно маленькое «но»! В феврале 2006 года на моём сайте, созданном Дмитрием Байдой, была выставлена для свободного скачивания моя первая книга «Последнее Обращение к Человечеству». «Для свободного скачивания» означает даром, БЕЗВОЗМЕЗДНО. Это для тех, кто не понимает или делает вид, что не понимает, что означает понятие «свободное скачивание», и говорит о том, что я «наживаюсь» на своих книгах. В то время, когда я предоставляю возможность скачать любую из моих книг без(с)платно с моего сайта, и если и даю разрешение на типографское издание своих книг, то отказываюсь от своих авторских гонораров, чтобы изданная книга стала дешевле, и чтобы её могло купить как можно больше людей, особенно тех, у кого нет лишних денег. И, несмотря на это, мои злопыхатели продолжают утверждать, что я наживаюсь на своих книгах. Любопытный у таких «деятелей» подход: я — автор книг, который не только написал рукопись книги, но и полностью подготовил все свои книги к изданию, выполнил все иллюстрации для своих книг, суперобложки, сверстал их полностью для печати в типографии, вложил в их создание огромный труд и много своего времени (да и личных средств), даю людям свои книги без(с)платно, и меня обвиняют в загребании каких-то денег! В то же время все остальные авторы книг, чаще всего, отдают в издательство только свою рукопись, и получают за это свои авторские проценты с тиража, и никто не обвиняет их в стяжательстве. Не правда ли, любопытно? Даже если бы я и получал своё авторское вознаграждение, это было бы вполне нормально и справедливо! Но когда ты отдаёшь результат своего кропотливого труда людям с открытой душой и безвозмездно, а тебя обвиняют в стяжательстве, возникает вполне закономерный вопрос: а кто и зачем пытается вылить на тебя ушат грязи? Ответ напрашивается сам собой — социальные паразиты, которым мои книги стали поперёк горла!

Итак, осталось только пролить свет на вопрос о том, что мои книги якобы просто никому не интересны. Сейчас, когда в Интернете мои книги предоставлены всем желающим для свободного скачивания уже четыре года, на этот вопрос можно ответить однозначно! Напомню, что в апреле 2006 года на моём сайте была выставлена для свободного скачивания моя первая книга — «Последнее Обращение к Человечеству»! Мой сайт был создан в ноябре 2004 года, ещё был мало известен в Интернете, но, тем не менее, до конца 2006 года было скачано более 15 000 книг! А ведь на деньги Андрея Суздальцева было издано в 1997 году 9 000 книг, и из них разошлось не более тысячи за ДЕСЯТЬ ЛЕТ! Но это было только началом! За следующий, 2007 год, было скачано уже более 33 000 книг «Последнее обращение к человечеству», в 2008 году, соответственно, более 100 000 книг, в 2009 году — более 114 000 книг, а за 5 месяцев 2010 года — более 55 000 книг! На начало июня 2010 года с начала свободного скачивания этой книги было скачано более 319 000 экземпляров книги «Последнее обращение к человечеству»! И с каждым месяцем число скачиваемых книг увеличивается! Эти цифры говорят сами за себя и означают, что всё дело НЕ в том, что книга плохая и никому не интересна, а в том, что социальным паразитам она очень сильно мешала, и они саботировали распространение книги! А ведь эти данные о скачивании книги отражают далеко не полную информацию! Ведь книгу «Последнее Обращение к Человечеству» для свободного копирования разместили и многие электронные библиотеки, и также её можно скачать с сайтов, владельцы которых сами решили её разместить у себя, даже не спрашивая моего согласия! Никаких данных по этим сайтам я не имею, но думаю, что на них тоже было скачано предостаточно книг! А сколько скачанных книг было потом сброшено на диски, распечатано на индивидуальных принтерах и т.д., и т.п.?! На этот вопрос ответить просто невозможно. И, конечно же, на моём сайте была выставлена для свободного скачивания та версия книги, которую должны были напечатать ещё в 1997 году, но не напечатали! Но не в этом суть! А суть в том, что книга оказалась весьма и весьма востребованной людьми, и это меня радует.

Аналогичный саботаж был организован и против другой изданной в России моей книги «Неоднородная вселенная».

Книга Николая Левашова «Неоднородная вселенная»
Эта книга была издана в архангельской типографии. Я выслал полностью готовую книгу Надежде Яковлевне Аншуковой, которая выступила инициатором печати этой книги в России. Эта женщина не только стала инициатором издания этой книги, но и вложила свои собственные средства для того, чтобы издать ПЯТЬ ТЫСЯЧ КНИГ! Эта книга была издана в 2006 году, и для того, чтобы её издать, Надежде Яковлевне Аншуковой пришлось самой довольно-таки неплохо изучить издательское дело. Итак, было издано 5000 книг «Неоднородная Вселенная», и с этого момента началось самое интересное… Первое, что произошло, так это то, что мою книгу «Неоднородная Вселенная» не поместили в реестр «новинки», и вообще на книжном рынке она с момента своего появления стала невидимкой! Но и это ещё не всё! Мою книгу Надежда Яковлевна разместила в целом ряде книжных магазинов и в Интернет-магазине «Озон». Вроде бы всё замечательно, но это только на первый взгляд! А на самом деле начался самый наглый и неприкрытый саботаж. Надежда Яковлевна отдавала на продажу в эти магазины по несколько книг, и периодически звонила и интересовалась, нет ли надобности подвезти ещё книги? Ей всегда отвечали, что книга не пользуется спросом, и точка! Она сообщала мне об этом, и говорила, что есть… мнение, что эта книга очень тяжела для восприятия людей и именно поэтому её так плохо покупают. Мои возражения и разговоры о саботаже книги воспринимались Надеждой Яковлевной скептически, мол, каждый автор считает свою книгу самой лучшей и т.д. и не видит реальности. Я как раз-то и не считал свою книгу самой лучшей, а считал, что в ней изложена очень сложная информация о мироустройстве простым и доступным для понимания языком, и для того, чтобы её понять, достаточно иметь среднее образование. Правда, я априори принимал среднее образование на том уровне, на каком оно было, когда я сам учился в школе, и в этом была некоторая ошибка, но… не настолько же опустилась планка среднего образования, что люди не имеют элементарных классических представлений об атомах и волнах? К сожалению, уровень образования в современной России весьма плачевный, но не в этом даже дело. Свою книгу я написал так, чтобы даже совершенно не знакомый с физикой человек, читая книгу, смог понять её содержание. Единственным условием для этого была необходимость приложить свои умственные усилия, немного напрячь свои мозги и очень внимательно читать книгу, вникая в смысл, не идя дальше, пока не будет предельно понятен уже прочитанный текст…

Так вот, как осуществлялся саботаж книги в тех книжных магазинах, где эту книгу всё-таки взяли на продажу. Кстати, Надежда Яковлевна отдавала им книгу «Неоднородная Вселенная» по цене 350 рублей за книгу, и вот, что происходило дальше. В Интернет-магазине «Озон» мою книгу выставили по цене в 1080 рублей! Неплохой гешефт, не правда ли? Поставили цену в ТРИ РАЗА БОЛЬШУЮ, чем та за которую им её отдали! Но это ещё не все сюрпризы! Когда все книги были проданы даже по такой цене, на «Озоне» появилось сообщение о том, что книги в данный момент нет в наличии, но ожидается её поступление на склад такого-то числа, и что желающие могут оставить заказ, полностью оплатить его и ожидать, когда её получат на склад. Только ожидаемая доставка всё отодвигалась и отодвигалась, а книги всё не поступали и не поступали на склад! Когда я сообщил об этом Надежде Яковлевне, она связалась с работниками Интернет-магазина «Озон» с предложением привезти ещё книг, на что ей ответили, что, мол, книга не пользуется спросом, и поэтому им не нужна эта книга! Тогда я предложил Надежде Яковлевне потребовать убрать с Интернет-магазина мою книгу «Неоднородная вселенная», на что потребовалось ещё полгода! И такое происходило не только в Интернет-магазине «Озон», но и в обычных книжных магазинах, которые «согласились» продавать мои книги, и адреса и телефоны которых были размещены на моём сайте. Торговцы книгами заявляли Надежде Яковлевне, что книгу никто не берёт, а людям, специально приехавшим в книжный магазин, говорили, что издатель не поставляет больше книг, и что книга «Неоднородная Вселенная», которая выставлена в магазине, имеется в одном экземпляре, и она не продаётся! Потом эту же самую книгу показывали Надежде Яковлевне и говорили, что вот стоит книга, и никто её не берёт! Не правда ли, хорошо организованный саботаж?!

И она была твёрдо уверена, что ей говорят правду, особенно, если учесть тот факт, что торговцы книгами выставляли «Неоднородную Вселенную» по цене 1200 рублей и выше! Казалось бы, ТРИСТА И БОЛЕЕ ПРОЦЕНТОВ ПРИБЫЛИ НА РОВНОМ МЕСТЕ ДОЛЖНЫ БЫЛИ ПРИВЛЕЧЬ ИХ ИНТЕРЕС К КНИГЕ, так нет, им даже такая прибыль не была нужна. И вновь, благодаря Интернету, удалось разоблачить саботаж. Несколько читателей моих книг прислали на мой сайт письма, в которых писали о том, что в указанных на моём сайте книжных магазинах они не смогли купить мои книги, так как продавцы им сказали, что издатель не поставляет им более книги, а на витрине стоят просто образцы!

Но может быть, действительно эта книга мало кого интересует, а я просто пытаюсь везде найти заговор против себя, чтобы привлечь внимание к своим книгам? На это можно возразить следующее: во-первых, в средствах массовой информации интервью со мной и обо мне уже давно не печатают, и я даже на своём сайте не сообщал о происходящем, так что на этом я не зарабатывал себе никакого «капитала». Во-вторых, с февраля месяца 2007 года книга «Неоднородная Вселенная» была выставлена на моём сайте для свободного копирования, и в 2007 году было скачано более 20 000 экземпляров книги! Меньше чем за год было скачано в ЧЕТЫРЕ РАЗА БОЛЬШЕ КНИГ, ЧЕМ БЫЛО ИЗДАНО! А издано было 5 тысяч! Но это было только начало! В 2008 году было скачано уже более 41 000 книг, в 2009 году — более 66 000 книг, и за пять месяцев 2010 года — более 30 000 книг! Таким образом, на конец мая 2010 года «Неоднородную Вселенную» скачали более 158 000 раз! Эти цифры явно опровергают утверждение, что книга «не имеет спроса»! И это, опять-таки, только информация о копировании книги с двух сайтов, по которым ведётся учёт числа скачиваний. Получить информацию о том, сколько раз скачали эту книгу из электронных библиотек других сайтов, сколько перенесли на диски, распечатали на своих персональных принтерах и т.п., не представляется возможным! Кстати, распечатать какую-либо мою книгу с цветными иллюстрациями на персональных принтерах стоит весьма недёшево. Так что люди распечатывают книги и распространяют их по одной простой причине — они затронули их души и сердца, а для меня это самая высокая «оплата» за мой труд, вложенный в эти книги…

А теперь вернусь к своей первой книге «Последнее Обращение к Человечеству». Всё-таки не зря я переработал текст книги. И хоть в России книга была выпущена в искажённом варианте, благодаря саботажу она не получила широкого распространения, это, наверное, единственный пример саботажа, который сработал со знаком плюс! Люди стали знакомиться, пусть и несколько позже, с последней редакцией книги, которую я сделал сам, прояснив ряд сложных для понимания моментов и понятий. И по стране разошлась сотнями тысяч правильная книга, что очень важно не столько для меня, сколько для читателей. Книга «Последнее обращение к человечеству» стала единственной пока книгой, которую я сам издавал дважды. В 2000 году я напечатал в своей домашней мини-типографии эту книгу второй раз! К этому времени я уже приобрёл цветной лазерный принтер с двухсторонней печатью! Этот принтер НР «Color LaserJet 8M» с дополнительными приспособлениями уже действительно можно было назвать самой настоящей мини-типографией. С этими дополнительными приспособлениями можно было печатать до десяти книг. Для этого достаточно было только указать компьютеру, в какой точно лоток принтер должен складывать первую распечатанную книгу, затем вторую и т.д., зарядить 2500 тысячи листов бумаги и барабаны с тонерами, и… можно было идти спать, чтобы утром иметь десять распечатанных книг. Правда, для того чтобы всё работало безупречно, необходимо было сначала всё отладить идеально, чтобы не возник перекос бумаги, и её не заклинило на барабане или не произошёл зажим всё той же бумаги. Опытным путём удалось установить, какая бумага лучше для печати, какой толщины, и какого качества. Итак, наконец-то появился принтер, позволяющий сделать в домашних условиях книгу не хуже типографской по всем параметрам! К этому времени я уже выработал свои собственные представления о том, какой должна быть идеально изданная книга, и пытался реализовать на практике этот идеал. И вот в 2000 году я вновь держал в своих руках сделанную мною же свою первую книгу «Последнее обращение к человечеству»! Вторично изданная мною самим книга отличалась не только качеством печати и подачей информации, но и своим внутренним содержанием, после того как я в 1995 году повторно её переработал. Всё-таки удивительно быстро изменилась цифровая издательская техника! С 1994 года по 2000 год цифровая печать от цветной на основе воска шагнула до цветных лазерных принтеров на порошковой основе, печатающих на обеих сторонах бумаги. Так же, как и программное обеспечение, да и сами компьютеры. Не реже, чем каждые два-три года, я покупал новый компьютер с максимальными возможностями на то время, и не проходило и полгода, как появлялась новая модель, ещё более совершенная. Благодаря этому я экономил очень много времени при создании иллюстраций к своим книгам и при создании своих картин.

Я никогда не думал, что мне придётся писать новые книги. Написав свою первую книгу, я вздохнул с некоторым облегчением, подумав, что уж теперь можно «спать спокойно», но как-то само собою получилось, что возникла необходимость написать и другие книги. Точнее, необходимость написания новых книг возникла как следствие того, что я видел, когда проводил свои семинары, видел, как было трудно, а порой и невозможно для большинства моих слушателей самостоятельно делать выводы, развивать «вширь и глубь» тот фундамент знаний, который я им дал во время своей школы-семинара и последующих семинаров-занятий. Я видел, в какие дебри их заносило, когда они пытались «углубить» и «расширить» самостоятельно то, что я давал им на своих занятиях. Наибольшую сложность для понимания моими слушателями, как это ни странно, составили явления, связанные с пониманием того, что такое сознание, память, сущность и то, как эти понятия себя проявляют. В головах у всех была «несуразная каша» из представлений современной медицины и восточных «учений» о душе и сознании. И эта мешанина была настолько вязкой трясиной, что без дополнительной «спасательной верёвки» они из неё выбраться не могли. Так возникла насущная необходимость написать ещё одну книгу, которой я дал название «Сущность и Разум». Название само говорит за себя.

Книга Николая Левашова «Сущность и Разум»

Вопрос первичности материи и сознания стал «тремя соснами», в которых умудрились заблудиться не только так называемые античные философы, но и практически все современные философские и «духовные» школы. И дело тут не в тупости кого-либо, а в том, что социальные паразиты, которые контролировали создание «античных» учений и «духовных» практик в средние века, сделали всё, чтобы уничтожить практически все следы существовавших ранее представлений об этих явлениях. Миллионами уничтожались люди, традиции и обычаи, которые несли в себе хоть какой-то намёк на правильное понимание этих явлений. И везде силой и кровью насаждалось самое без(с)человечное и кровавое учение для рабов — христианство разных мастей, а точнее меняющее как хамелеон свои имена, созданное социальными паразитами в Древнем Египте социальное оружие — культ Озириса! Это псевдоучение, лживо прикрываясь идеей вселенской любви и всепрощения, залило реками крови земли, ещё совсем недавно бывшие частью Ведической Славяно-Арийской Империи. И если многие народы Западной Европы, несущие в себе больший или меньший эволюционный перекос, эта религия «вселенской любви» только основательно «проредила» во имя своё, то почти все славяно-арийские народы были уничтожены практически под корень, да так, что до наших дней дошли имена только некоторых из них. И вот, все эти псевдонаучные, религиозные и другие «духовные» учения до такой степени замусорили понимание и представления людей, что без капитальной прочистки этих «авгиевых конюшен» не могло быть и речи о правильном понимании природы сознания человека и всего того, что связано с ним.

В древнем Китае, чтобы получить уродцев для императорского двора, совершенно нормальных детей помещали в специальные глиняные сосуды. Дети росли в этих сосудах, и их тело вынужденно принимало форму этих сосудов. Когда дети вырастали — глиняные сосуды, ставшие для этих детей тюрьмой, разбивали, и… их физическое тело навсегда оставалось таким, каким оно сформировалось в этих сосудах. Так вот, все эти псевдонаучные, религиозные и «духовные» учения делают с душой и сознанием нормального человека практически то же самое, что происходило с телами детей, помещённых в глиняные сосуды! И поэтому, когда человек начинает получать истинное знание, его преднамеренно искажённое сознание не в состоянии воспринять и правильно разложить по полочкам принципиально другую, новую информацию. Требуется большее или меньшее время, в зависимости от конкретного человека, чтобы у него появилась возможность адекватно и полноценно воспринимать информацию. Преднамеренно созданная социальными паразитами деформация сознания, к сожалению, не исчезает мгновенно, даже если и разбивается «глиняный» сосуд, в который насильственно было загнано сознание человека. После освобождения сознания человека из такого плена требуется время на восстановление и компенсационное развитие того, что было потеряно человеком во время развития его сознания, его личности в таком незримом для большинства футляре для сознания. Мой опыт наблюдения того, как люди воспринимают информацию вообще, плюс реальная невозможность сразу и быстро воспринимать принципиально новую для мозга информацию по указанным выше причинам подтолкнули меня на написание следующей книги «Сущность и Разум».

Как-то так вышло, что в один том всё вложить не получилось. Когда я начинаю писать книгу, я не знаю точно, во что моё писание выльется. Я имею в своей голове скелет своей будущей книги — и только. Я не ставлю себе целью написать столько-то глав, страниц, создать столько-то иллюстраций. Я никогда не пишу плана-конспекта, не делаю каких-то схем. Отнюдь нет! Я начинаю свою работу над книгой, и… с первой строки следую за «струйкой» своей мысли, в которую «вливаются» «струйки» других мыслей, и эти «струйки» сливаются сначала в один «ручеёк», который, следуя дальше, вбирает в себя новые «струйки» мыслей, затем ещё, ещё, и постепенно «ручеёк» превращается в «ручей», «ручей» — в «горную речку», которая пробивает себе русло сквозь любые препятствия искажённой картины мироздания, и, вырвавшись на свободу, уже мощной «рекой» нового сознания несёт читателя к пониманию истины. Читателю остаётся только не испугаться бурного течения «горной реки» нового понимания в начале, когда новое понимание встречает на своём пути препятствия, созданные псевдонаучными, религиозными или другими «духовными» учениями. Дети эту информацию воспринимают легко и быстро, в чём я успел убедиться на примере учеников из моей ментальной школы. У этих детей мозг с самого начала развивался правильно, и поэтому им не надо было преодолевать «горные хребты», созданные псевдоучениями разного толка в их сознании.

В тот или иной момент написания книги я чувствовал, что в этом месте необходима иллюстрация! Это почти, как в той знаменитой интермедии «Ночное», где один из героев спинным мозгом чувствовал блондинку! Так и я, можно сказать, «спинным мозгом» чувствовал, что в этом месте изложения необходима красочная иллюстрация, иначе запущенная в свободный полёт мысль читателя забросит его в такие дебри, что без посторонней помощи он уже оттуда никогда не выберется. А тут на пути слепого полёта мысли читателя — «бац», появляется нужная картинка, и эта самая мысль направляется в верное для понимания русло! Иллюстрация позволяет передать важную информацию в наиболее удобной и лёгкой для восприятия человека форме — в форме зрительного образа. Слова и сочетания слов человек может понимать субъективно, особенно, если это касается понятий и представлений, которые абстрактны или недоступны большинству людей через имеющиеся у них органы чувств. А зрительный образ, передаваемый картинкой, позволяет ЛЮБОМУ ЧЕЛОВЕКУ, вне зависимости от того, сколькими органами чувств он сам располагает и управляет, увидеть то, что было для него ранее закрыто! Для этого тот человек, который может видеть закрытое для других, должен найти форму, с помощью которой эту информацию донести до остальных. От того, насколько удачную форму удастся найти, зависит успех того, насколько глубоко и правильно поймут его остальные. Именно поэтому в моих книгах содержится много иллюстраций. И я уверен, что мне удалось найти такую форму сочетания текста и образной информации, которая позволяет зрячему человеку проникнуть в такие тайны понимания мироздания, в которые невозможно проникнуть другим путём.

Это, конечно, для тех, кто хочет увидеть, а если кто-то не желает видеть очевидного, тут уж ничего не поделаешь! Каждый волен решать сам за себя, что ему делать — по-прежнему считать, что Земля «стоит на трёх китах» или принять к сведению, что она круглая (точнее, грушевидной формы), даже в том случае, если он сам и не видел её такою со стороны. А видел только через объектив камеры спутника или узнал об этом через рассказы очевидцев, которые побывали на околоземной орбите! Но самое интересное во всём этом то, что те, кто кричат о том, что Земля стоит «на трёх китах», никогда этого не видели ни своими собственными глазами, ни через объектив камеры, ни через глаза очевидцев! И, тем не менее, они с пеной у рта доказывают остальным, что Земля плоская и стоит «на трёх китах»! Ну что с такими людьми делать? Если они не навязывают своего «авторитетного мнения» другим, то пусть остаются при своих заблуждениях, если им так нравится! А если они навязывают своё «истинное» понимание другим, то их надо разоблачать и разоблачать фактами, фактами и ещё раз фактами! Поэтому я и выстроил свою книгу «Сущность и разум» таким образом, чтобы ступенька за ступенькой провести своего читателя, пускай даже вначале «за ручку», к пониманию того, что такое жизнь, память и сознание! И тогда, и только тогда, человеку не нужно будет слепо верить в жизнь после смерти, потому что для человека это понятие станет таким же очевидным, как и «2x2=4»! И, поняв это, дальше читатель сможет понять, ЧТО НА САМОМ ДЕЛЕ ПРОИСХОДИТ С ЧЕЛОВЕКОМ В МОМЕНТ ЛЮБОГО ДЕЙСТВИЯ, и тогда человек станет по-настоящему свободным! Так как будет понимать свою собственную ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА КАЖДЫЙ СВОЙ ПОСТУПОК, а не слепо выполнять приказы других, не понимая последствий своих действий не только для себя самого, но и для своих потомков!

В результате реализации всего обозначенного выше, в моей домашней мини-типографии родилась в 1999 году моя вторая книга — 1-й том «Сущность и разум-1» на русском языке, а в 2000 году она появилась и на английском. Второй том книги «Сущность и разум-2» я выдал «на-гора» на русском языке в 2003 году. Такой перерыв между двумя томами книги был связан с тем, что после первого тома этой книги я начал работу над другой книгой — «Неоднородная Вселенная». При работе над этой книгой возможности персональных компьютеров и программ в принципе позволили мне сделать иллюстрации с качеством, очень близким к тому, которое я хотел. Конечно, объёмное изображение никогда не будет передано на бумаге полноценно, но, тем не менее, компьютерные технологии позволяют это сделать весьма неплохо. Книгу «Неоднородная Вселенная» я начал писать в связи со всё возрастающей необходимостью создать и обосновать физическую концепцию мироздания на принципиально новых понятиях, которые позволяют объяснить практически все явления живой и неживой Природы. Эта книга структурно написана в соответствии с требованиями к научной работе — докторской диссертации. Содержание же книги изложено так, чтобы любой человек, имеющий хотя бы среднее образование, смог эту книгу прочитать, а самое главное — понять её содержание.

В этой книге я не использовал ни формул, ни «научной» терминологии, за исключением таких элементарных, таких понятий, как «атом», «молекула», «электрон», «волна», «электрическое» и «магнитное» поле. Только в отличие от понятий современной науки, я объясняю читателю, что такое «электрон» и ПОЧЕМУ он ведёт себя именно так, а не иначе! Я объяснил также, что такое гравитационное, электрическое, магнитное и электромагнитное поля! Объяснил не только смысл этих названий, но и суть самих понятий простым, доступным для понимания языком.

Современная «наука» так определяет понятие гравитационного поля:

«Гравитация (всемирное тяготение, тяготение) (от лат. gravitas — «тяжесть») — универсальное фундаментальное взаимодействие между всеми материальными телами. В приближении малых скоростей и слабого гравитационного взаимодействия описывается теорией тяготения Ньютона, в общем случае описывается общей теорией относительности Эйнштейна. Гравитация является самым слабым из четырёх типов фундаментальных взаимодействий. В квантовом пределе переходит в квантовую теорию гравитации, которая ещё полностью не разработана» (Википедия).

Не правда ли, весьма своеобразное объяснение природного явления! И это всё, что может сказать современная «наука», которая сама взяла на себя роль глашатая истины в последней инстанции! Ничего другого сегодняшняя «наука» сказать по этому поводу не может! А разве это объяснение? Даже ребёнку понятно, что такое определение на объяснение не тянет, а похоже, скорее, на объяснение маленьким детям, откуда берутся дети — их находят в «капусте» или аист «приносит» в своём клюве. Но мы уже давно не дети, а наши горе-учёные всё продолжают повторять детские выдумки. И что самое интересное — любое другое объяснение называют лженаукой и преследуют тех, кто думает иначе. И всё это возведено в ранг государственной политики, причём во всём мире! По всему миру проходят «научные» конференции по вопросам о том, в какой именно «капусте» или какой именно «аист» приносит ребёнка! По этим вопросам защищаются кандидатские и докторские диссертации, вручаются Нобелевские премии и т.д., и т.п.

Почему же над этим никто не смеётся?! Неужели не понятно, что такое «научное» определение гравитационного поля ничем не лучше «капусты» или «аиста»?! Ведь «научное» понятие гравитационного поля носит, в лучшем случае, описательный характер, не более того! Но в любом случае это не объяснение явления, а простая констатация факта! И для того, чтобы понять наличие гравитации, не нужны научные степени, достаточно оказаться под падающим яблоком или свалиться с дерева. Ушибы и шишки сразу дают понимание того, что гравитация — реальна. Но сам факт реальности этого природного явления не означает, что тот, кому свалилось яблоко на голову или кто сам свалился с дерева, понял природу этого явления. «Научное» определение понятия гравитационного поля наглядно показывает, что современная «наука» ни бельмеса не понимает в том, что же такое на самом деле это самое гравитационное поле! Но может быть, с другими понятиями в теоретической физике обстоит дело по-другому? Давайте посмотрим, как современная физика определяет понятие электромагнитного поля.

«По определению, электромагнитное поле — это особая форма материи, посредством которой осуществляется воздействие между электрическими заряженными частицами. Физические причины существования электромагнитного поля связаны с тем, что изменяющееся во времени электрическое поле Е порождает магнитное поле Н, а изменяющееся Н — вихревое электрическое поле: обе компоненты Е и Н, непрерывно изменяясь, возбуждают друг друга. ЭМП неподвижных или равномерно движущихся заряженных частиц неразрывно связано с этими частицами. При ускоренном движении заряженных частиц, ЭМП «отрывается» от них и существует независимо в форме электромагнитных волн, не исчезая с устранением источника (например, радиоволны не исчезают и при отсутствии тока в излучившей их антенне)».

Определение электромагнитного поля сродни определению магнитного и электрического полей. Другими словами, существует только описание проявления этого поля, но нет никакого объяснения того, что же такое само поле. Любопытно, не правда ли? Электромагнитное поле — это ОСОБАЯ ФОРМА МАТЕРИИ, посредством которой осуществляется воздействие между электрическими заряженными частицами! «Особая форма материи» — и это всё! Ничего больше, никаких и никогда более пояснений по поводу того, что это такое — особая форма материи! Ни почему она особая, ни как она возникает, ни чем она отличается от НЕособых форм материй — СОВЕРШЕННО НИЧЕГО! И так можно рассматривать каждое слово из «научного» определения электромагнитного поля, и будет такой же результат! Никакого объяснения, а только слова, для пояснения которых приводятся другие слова, за которыми ничего не стоит. Просто замкнутый круг, ничем не отличающийся от популярного изречения «мудрецов» из фильма- сказки «Волшебная лампа Алладина», которые убеждали принцессу в том, что ей всё приснилось, и на самом деле ничего не было, бормоча, что «сон есть пересон, а потому что пересон есть сон, то сон есть пересон» и т.д. И на таких вот «фундаментальных» понятиях и стоит современная наука. Которая, к тому же, ещё и пытается преподнести себя как истину в последней инстанции! И создаёт свою «инквизицию», чтобы преследовать всех, кто мыслит по-другому.

В связи с этим хочется вспомнить слова «настоящего» академика РАН Велихова Е.П., который официально заявил, что современная наука ничего не знает о так называемой тёмной материи («Dark matter»), которая составляет 90% материи Вселенной! И ещё одно важное заявление сделал этот уважаемый академик, доверительно сообщив, что если кто-то объясняет явление(я) природы простым и доступным для понимания языком, то это — МИСТИКА, МЕТАФИЗИКА! Так что теперь имеется официальное определение того, что считать «высокой» наукой! Если никто не понимает смысла того, что говорится, включая говорящего, то перед нами пример «высокой» науки!

То, что яблоко или кирпич падают вниз, может понять каждый, кому они свалились на голову, правда, больше шансов всё-таки у тех, кому на голову свалится яблоко. В случае кирпича у экспериментатора мало шансов выжить. Однако понять, почему яблоко или кирпич падают вниз, а не летят вверх — это уже совсем другое дело. Конечно, объяснение может быть правильным или неправильным, ближе к истине или дальше от оной, но… должно быть объяснение, если кто-то претендует на особый статус — статус учёного. А если кто-то называет себя учёным, а не может объяснить ничего, то тогда это самая настоящая профанация, которая искусно скрывается «научными» терминами, за которыми ничего нет, кроме сотрясания воздуха. К сожалению, все теории современной науки осколочны, отражают, и то не полностью, только десятую часть материального мира, и даже только поэтому не могут быть объективными и правильными. В результате этого применение такой науки на практике и привело человека к краю экологической катастрофы, которая угрожает не только самому человеку, но и всему живому на Мидгард-земле. Так что эти слова — не просто «наговор» на нашу замечательную науку, а реальные, объективные факты, которые сегодня очевидны практически каждому человеку. Так что своей задачей при написании книги «Неоднородная Вселенная» я видел объяснение таких понятий, которые никто и никогда не объяснял. Мне было важно показать единство законов мироздания на макроуровне и микроуровне, что всё в живой и неживой природе едино. Надеюсь, что мне это удалось. Своё понимание природы Мироздания я не выдумывал и не предполагал, оно возникло на основании моего собственного опыта. Опыта, который я приобрёл в результате перемещения в этом Мироздании. Поэтому я всегда чувствовал ответственность за то, что я несу людям, чтобы ненароком не завести людей туда, куда не надо. И поэтому моя душа наполняется радостью, когда очередные экспериментальные данные полностью (а не частично) подтверждают мои знания.

Уже к моменту написания этой книги появились результаты обработки данных, полученных телескопом Хаббл (Hubble), полностью, на все 100% подтверждающие мои теории. За последующие после написания этой книги годы было получено много экспериментальных данных, вновь и вновь подтверждавших все мои концепции. Это подтверждение того, что я никого не ввожу в заблуждение, было для меня, как снятие камня с души! В 2009 году всё тот же телескоп Хаббл (Hubble) обнаружил огромный прогиб в пространстве размером в ОДИН МИЛЛИАРД СВЕТОВЫХ ЛЕТ, который окрестили «БЕЛОЙ ДЫРОЙ», в противоположность понятию «ЧЁРНАЯ ДЫРА». А чуть позже появилась ещё одна публикация, в которой сообщалось о том, что через эту «БЕЛУЮ ДЫРУ» ВИДНА ДРУГАЯ, НЕ НАША ВСЕЛЕННАЯ! Таким образом, было практически подтверждено наличие зон смыкания пространств с тождественной мерностью, которые я подробно описал при объяснении понятия суперпространства первого порядка. Каждый раз, когда кто-то получает объективные экспериментальные данные, полностью подтверждающие уже изложенные мною понятия и представления, полученные через мой собственный опыт, мою душу наполняет радость. Я испытывал эту радость не только, точнее, не столько оттого, что я прав, а оттого, что я не допустил ошибки и не ввёл никого в заблуждение. Конечно, я рад, что мои знания подтверждаются независимыми исследователями, которые даже не знают о существовании моих теорий. И этот факт очень важен, потому что никто не подгонял полученные данные под мои теории сознательно или несознательно, как это очень часто случается в современной «традиционной» науке. Когда экспериментальные данные подтверждают теории, неизвестные исследователям, ценность такого подтверждения возрастает, так как отсутствует предвзятость и подгонка результатов! Что же касается представлений на уровне микромира и природы живой материи, то они полностью подтверждаются моими экспериментами, основанными на моих знаниях, которые продолжаются, на данный момент, уже в течение семи с лишним лет в наших французских владениях.

Книга Николая Левашова «Источник Жизни»

В моих статьях «Источник Жизни» представлено огромное количество фактических данных, неоспоримо доказывающих правильность представлений о природе живой материи. Объективность информации подтверждается не моими умозаключениями, а фотографиями результатов применения моих знаний на практике. И что самое интересное, так это то, что многие люди вместо того, чтобы принять факты, НЕ желают их принимать, и, чтобы оправдать своё нежелание принимать очевидное, начинают придумывать себе причины такого неприятия, в основном обвиняя меня в том, что фотографии сфабрикованы! Интересно получается, как мало людям надо, чтобы обмануть самих себя! Кто-то бросил подходящую идею для успокоения совести, и все рады! И самое интересное состоит в том, что никому не нужны доказательства фабрикации. А зачем? Ведь те, кто заявил, что фотографии сделаны в Фотошопе, прекрасно знают, что фотографии оригинальные. Всё рассчитано на невежество большинства людей, которые сами ничего не знают о том, что такое Фотошоп, зато где-то слышали или читали о том, что с помощью Фотошопа якобы можно изменить всё, что угодно! Изменить с помощью Фотошопа можно очень многое, только, как это часто бывает, возникает маленькое «но»… И это маленькое «но» заключается в том, что если графический дизайнер вмешался, хоть немного, в оригинальное цифровое изображение, то нарушается структура изображения, и простое увеличение такого изменённого изображения тут же выявит это вмешательство. А вот этого, как раз-то, «знатоки» и не хотят делать, невыгодно! Ибо сразу станет ясно, что они лгут и клевещут! А когда фотографий с доказательствами стало больше тысячи, даже им стало понятно, что такое количество фотографий «сфабриковать» Фотошопом невозможно! Тогда они стали распускать уже другую «утку», что на меня работает в Голливуде (Hollywood) аж целая «фабрика грёз»! И опять всё мимо, так как и «фабрика грёз» в этом случае не поможет. Стоит только кому-либо коснуться оригинального изображения, и… это элементарно можно обнаружить, и для этого не нужны специальные знания, так как любое изменение видно простым глазом.

Провокаторы это прекрасно знают, но они неплохо разбираются в психологии масс. Уровень невежества которых таков, что они «скушают» любую дезинформацию, особенно в тех случаях, когда этим самым массам очень уж не хочется принять новое, которое их просто пугает своей новизной и невероятностью. Ведь бросались же люди врассыпную, когда впервые видели паровоз или самолёт. А тут с хорошо знакомыми природными явлениями происходит что-то невероятное, плохо укладывающееся в привычное сознание. Так что спасительная для многих ложь — лучший выход из создавшегося положения. Но правда и истина, несмотря ни на что, всё равно проторят себе дорогу. Особенно, если учесть, что предлагаемые мною технологии, созданные мной на основе моих знаний, — единственный на данный момент выход из сверхкритической ситуации, с которой современная цивилизация уже столкнулась… Но всё это ещё будет в будущем, хоть и недалёком, но будущем, а в 2002 году, когда я написал книгу «Неоднородная Вселенная», многие открытия ещё не были сделаны…

Между тем, после того, как я написал и издал в своей домашней типографии книгу «Неоднородная Вселенная», я вернулся к работе над вторым томом книги «Сущность и Разум». В этом томе я продолжил объяснение природы сознания. Современная наука так и не смогла найти сознание в нейронах мозга! И причина этого в том, что в них никакого сознания и нет! А есть только изменение ионного баланса в нейронах, что проявляется в слабых электромагнитных излучениях мозга, которые уж точно не являются ни мыслью, ни сознанием человека. Вне зависимости от типа мыслительной деятельности человека, активность мозга при этом практически ничем не отличается, что похоронило все надежды учёных выделить разные фазы действия сознания человека. Но человек мыслит (да и не только он один), и, не найдя объяснения этого природного явления, современная наука предпочла более не обращать внимания на этот неудобный вопрос, а ограничиться общими фразами, которые очевидны и без всякой науки. Как следствие такого «мудрого» решения, наука не в состоянии объяснить ни явление жизни после смерти, ни реинкарнацию, несмотря на то, что она сама же накопила огромное количество фактов о так называемой клинической смерти, во время которой все без исключения люди видели себя со стороны, точнее, своё физическое тело, лежащее на операционном столе, видели и слышали всё, что врачи делали с ними. И не только это! Покинув своё физическое тело, человек спокойно проникал сквозь стены, слышал и видел, что происходит в других помещениях, видел светящийся туннель, а иногда и умерших ранее родственников, друзей и каких-то светящихся существ, до того момента, пока врачи не возвращали его физическое тело к жизни, и человека всасывало в него обратно! Находясь вне своего тела, человек, точнее его сущность, полностью сохранял своё сознание, память, способность мыслить, в то самое время, как его физическое тело было бездыханным. Но человека (сущность) никто не мог слышать и видеть, привычные с детства предметы окружающего нас мира стали для него бесплотными, изменилось ещё многое, многое другое!

И понятно, что побывавший в состоянии клинической смерти человек становился совершенно другим, многие после такого опыта стали верующими… И это не удивляет! Ведь невежественная наука, чтобы скрыть свою без(с)помощность в объяснении данного природного явления, придумала «научное объяснение», что, мол, когда нейроны мозга человека начинают умирать, то они создают приятную галлюцинацию, чтобы человеку было умирать легче! И это нелепое, совершенно абсурдное объяснение устраивает не только самих «учёных», скрывающих своё невежество, но и большинство людей, которые находятся под гипнозом понятия «учёный», особенно если этот «учёный» — доктор наук, а тем более — академик! И никто не удосуживается даже самому себе задать простой вопрос, который является прямым следствием данного «научного» объяснения: а откуда мозг знает, что нужно создать, чтобы было «приятно» умирать, если человек никогда раньше не умирал и живёт первый и последний раз, как утверждает современная наука?! Мозг не может этого знать, не говоря уже о множестве других фактов и явлений, которые происходят с человеком в состоянии клинической смерти. И причина всему — невежество современной науки, которая кое-что знает только о ДЕСЯТИ ПРОЦЕНТАХ МАТЕРИИ ВСЕЛЕННОЙ, сама признаёт это от безысходности, но продолжает упрямо твердить о том, что обладает истиной в последней инстанции, и ничего не делает для того, чтобы хотя бы немного расширить свой плацдарм познанного. Все эти причины, вместе взятые, и подтолкнули меня к написанию книги «Сущность и Разум», в которой я даю объяснение природы памяти, сознания, жизни после смерти, так называемой кармы, с позиций понимания природы всей материи, а не только её десятой части. Когда шаг за шагом разворачиваешь происходящее с живой материей на всех уровнях одной и той же реальности, взору открывается воистину удивительная по своей красоте картина гармонии, созданная её Величеством Природой! В ней нет места домыслам и предположениям, в ней всё удивительно просто и красиво, при всей сложности происходящего! Именно эту цель я поставил себе при написании книги «Сущность и Разум», и, надеюсь, у меня это получилось.

Ещё в первом томе этой книги я расписал механизм возникновения и формирования памяти — кратковременной и долговременной — и объяснил, почему кратковременная память — кратковременна, и для чего она нужна. Не будь кратковременной памяти, мы никогда не смогли бы любоваться красотой окружающего нас мира, ибо именно благодаря кратковременной памяти мы видим постоянно изменяющийся окружающий внешний мир, в котором мы живём. И не только видим, благодаря кратковременной памяти мы и слышим, и осязаем, и ощущаем! Все наши привычные органы чувств работают на основе кратковременной памяти, когда сигналы из внешней среды человека достигают мозга и остаются в нём столько, сколько нужно нам для адекватной реакции на внешний сигнал. Только представьте себе, что, открыв глаза, Вы увидели нечто, и это нечто навсегда осталось в Вашем мозге! А это означает, что, однажды увидев что-нибудь, Вы уже ничего не сможете увидеть вообще! Одна и та же замороженная в Вашем мозге картина будет сопровождать Вас всю Вашу жизнь. И неважно, что этой вечной картинкой может быть изумительный закат или восход Солнца, или нежно-голубое небо с белоснежными «барашками» облаков, или волны величественного океана, набегающие на берег! Несмотря на всю эту красоту, человек будет слепым!

Забавно иногда получается, человек видит всю жизнь одну и ту же картину и в то же самое время… полностью слепой! Несовместимые вроде бы понятия — возможность видеть и слепота, а на самом деле вечная картинка перед глазами равносильна слепоте! И только благодаря тому, что наше зрение базируется на эффекте кратковременной памяти, когда картинка перед нами обновляется с частотою 24 изображения в секунду, мы в состоянии видеть всё в динамике, если внешняя среда меняется не очень быстро. Всё, что происходит с большей скоростью, остаётся вне нашего поля зрения. Если перевести всё это на более понятный большинству язык, то можно сказать что каждое конкретное изображение, которое воссоздаёт наш мозг, «живёт» всего 1/24 секунды, после чего исчезает! Это легко подтверждается простым экспериментом. Достаточно просто закрыть глаза и то, что мы видели перед собой, исчезает, и наступает темнота, хотя всё, что мы видели ещё мгновение назад, никуда не исчезло, в чём мы легко можем убедиться, вновь открыв глаза. И не только зрение, но и все органы чувств человека действуют на принципе кратковременной памяти! Именно благодаря кратковременной памяти мы видим, чувствуем и осязаем окружающий нас Мир! Кратковременную память можно сравнить с влажным прибрежным песком на берегу океана, отпечатки на котором смывает набежавшая волна, а новые смывает следующая, и… следующая, и следующая, и так до без(с)конечности! И после каждой набежавшей волны прибрежный песок становится девственно чистым и вновь готовым к новым отпечаткам. Так же, как и зрительные зоны коры головного мозга, и зоны коры, отвечающие за слух, за вкус, за осязание и т.д., вновь и вновь готовы к приходу новой волны-сигнала от соответствующих рецепторов.

В то время как долговременная память — это дверь к сознанию, информационные отпечатки, в случае долговременной памяти, не исчезают, а остаются, если и не навсегда, то на очень долго. И отличие между этими двумя типами памяти вроде бы и не такие большие на первый взгляд, всего и дел-то, что информационные отпечатки остаются на двух, как минимум, уровнях мозга, вместо одного, и всё! Но это только на первый взгляд «небольшое» отличие, а на самом деле — это качественное отличие, дающее понимание природы сознания. Когда информационный отпечаток остался на двух или более уровнях мозга, у живого существа (в данном случае человека) появляется возможность усилием своей воли воссоздать информационный отпечаток без участия того, что создало этот отпечаток. Другими словами, человек может самостоятельно воссоздавать образы и произошедшие события ПОСЛЕ ТОГО, КАК ОНИ УЖЕ ПРОИЗОШЛИ! И именно благодаря долговременной памяти и накоплению на уровне сущности человека информационных отпечатков на двух и более материальных уровнях нейронов мозга и рождается на определённом уровне развития живой материи РАЗУМ! Именно этим процессам и был посвящён второй том моей книги «Сущность и Разум», но не только им…

В раскрытии вопроса долговременной памяти мне удалось найти удобный образ того, как можно графически, с помощью изображения передать момент возникновения сознания, когда живое существо приобретает возможность самостоятельно мыслить. При этом удалось показать невероятно важную роль физически плотных нейронов мозга человека, которые, «передавая» информационные отпечатки на другие уровни мозга, сами вновь оказываются готовы к приёму следующего информационного сигнала. Благодаря этому на других уровнях нейронов мозга происходит накопление информационных отпечатков, которые со временем начинают смыкаться у соседних нейронов, а у соседних нейронов другие уровни смыкаются с их соседними нейронами и т.д. В результате этого при накоплении определённого критического объёма информационных отпечатков на втором, третьем и четвёртом уровнях нейронов мозга происходит чудо — рождение СОЗНАНИЯ! Сомкнулись информационные отпечатки одного нейрона мозга с другим, а его — с ещё одним и т.д. И вот на других уровнях возникла горизонтальная цепочка, соединяющая между собой много нейронов, физически плотные тела которых — нейроны мозга — никогда бы между собой не соединились, хотя бы потому, что они отнесены друг от друга на значительные расстояния, по сравнению с размерами самих нейронов мозга!

Самое любопытное во всём этом то, что соседние нейроны мозга НЕ взаимодействуют между собой на уровне физически плотных нейронов, как бы парадоксально это ни звучало! Всё дело в том, что каждый нейрон мозга представляет собой клетку, особую, но всё же клетку, которая отделена от других подобных клеток своей клеточной мембраной, как военная крепость каменной стеной. И через эту «каменную стену» внутрь нейрона из межклеточного пространства попадают из плазмы крови питательные вещества для жизнедеятельности этой отдельной клетки-крепости, и выходят шлаки. А информация в каждый нейрон поступает только через особые отростки нейронов — аксоны, на концах которых находятся те или иные рецепторы, которые и служат поставщиками информации в сами нейроны. Так что если нет контактов между аксонами разных нейронов мозга, то нет и никакого обмена информацией на физическом уровне, даже если эти нейроны и соприкасаются между собой своими крепостными стенами-мембранами. Ограничения на физическом уровне обеспечивают свободу взаимодействия на других уровнях! Изумительное по своей простоте и красоте творение природы! И хотя я раньше и понимал все эти механизмы, но когда я сел и стал передавать это своё понимание через свою книгу, я был сам потрясён до глубины души красотой этого процесса. Даже сейчас, когда я пишу эти строки, меня в который раз наполняет необычайное чувство восхищения созданным природой. И ещё…

Когда я раскладываю понимание того или иного явления природы, то при этом сам полностью погружаюсь в осмысление всех нюансов и деталей для того, чтобы создать полноценное понимание этих процессов у читателя. И когда это происходит, я открываю и для себя такие глубины, о которых даже не подозревал, пока не обратил на них пристального внимания. Ведь одно дело понимать самому, а совсем другое дело донести что-то другим! Просто часто нет времени для того, чтобы остановить какое-нибудь мгновение и… полюбоваться красотой и совершенством. А когда это мгновение хочешь донести до других, то волей-неволей останавливаешься сам и начинаешь любоваться этим. Это похоже на то, как на большой скорости проносишься мимо всего и не замечаешь окружающего. А когда остановишься, осмотришься, сразу обращаешь внимание и на красоту полевых цветов, и на пение птиц, обнаруживаешь огромный мир, наполненный жизнью, в котором для каждой букашки-таракашки есть своё место и смысл. Но этого ничего не видишь, когда проносишься мимо на большой скорости, хотя бы в той же самой машине. А порой нужно всего-то ничего — только остановить «машину» и пожелать увидеть и услышать!..

В понимании природы сознания лежит и разгадка вечного философского спора, что первично — материя или сознание! Понимание природы живой материи, понимание того, что современная наука называет Тёмной материей (Dark matter) сразу снимает этот «неразрешимый» философский вопрос. Сознание, мысль — материальны, только формируются не из привычной для большинства так называемой физически плотной материи, а из Terra Inkognita современной науки — Тёмной материи! Так же, как из этой самой Тёмной материи состоит и сущность самого человека, так же, как и сущности всего живого! Только так называемая Тёмная материя не есть что-то аморфное, безликое или тёмное по своей сути. Тёмную материю нашей Вселенной образуют семь разных по своим качествам и свойствам материй, которые я для удобства называю «первичными материями», и из которых, кстати, при слиянии, возникает и хорошо всем нам знакомая по ощущениям физически плотная материя. Вообще-то многие «загадки» и «тайны» Природы исчезают, если понимать, что же это такое — Тёмная материя (Dark matter)! Но современная наука, признавая факт существования Тёмной материи, которая составляет 90% материи Вселенной, продолжает считать, что она имеет в своих руках «полную» картину Природы и её законов, что нельзя назвать ничем иным как без(с)просветной глупостью!

На основе понимания природы сознания и того, что такое сущность человека и с чем её «едят», очень легко и просто объясняется феномен клинической смерти со всеми сопутствующими «чудесами», и то, что и почему происходит с человеком после смерти. Так же, как и явление, которое многие называют кармой, у которого, кроме определения «хорошая» и «плохая» карма, ничего нет! Если не считать определения типа: «и … поняла кроха, что такое хорошо, а что такое плохо»! Ведь в разные времена, у племён разных рас и верований до сих пор эти понятия весьма сильно отличаются, вплоть до их противоположного значения. И связано это было с господством той или иной идеологии или религии, того или иного социального строя. Однако ни одна идеология или религия никогда не давала понимания того, почему плохое — плохо, а хорошее — хорошо. Причина этого и невежество, и выгода, которую от введения в заблуждение получают определённые социальные прослойки.

Когда я затронул этот вопрос в своей книге, своей главной задачей я видел необходимость донести до читателя понимание изменений, происходящих в человеке во время того или иного действия или поступка. И что самое главное — показать человеку последствия для него самого и его потомков, для его сущности, последствия, к которым он должен быть готов, совершая то или иное действие. И не только последствия, но и ответственность, которую на себя берёт человек, совершая то или иное действие. Чтобы человек не оказался в состоянии невежды, который не ведает, что творит, и ищет в этом себе оправдание. Человек должен знать, что никакие раскаяния и «отпущения» грехов не убирают последствий от его действий и не снимают с него ответственности за содеянное. Только тогда человек будет свободным, действительно будет творцом своей собственной судьбы и не станет добычей «знатоков» человеческих душ, которые умело используют невежество, набивая себе карманы, создавая у человека ложные представления, которые очень выгодны для них самих. Например, в христианстве (да и не только в нём) священники убеждают своих прихожан в том, что грехом является не сам проступок, а нежелание раскаяться в содеянном! Другими словами, можно грешить сколько угодно, главное только покаяться в содеянном после проступка, и всё будет прощено! Ссылаясь при этом на то, что Иисус Христос своей великой жертвой на кресте искупил все грехи человеческие до него и после! И нужно только всего ничего — раскаяться, и тем самым твой грех присоединится к сонму других грехов человеческих, которые он уже искупил своей кровью. Только не надо забывать при этом о том, чтобы поделиться награбленным со священниками, которые «замолвят» за тебя «словечко», и тогда ты чист, и можешь дальше грешить, и чем больше — тем лучше, только не забывай при этом делиться, и ещё раз делиться, и тогда, после смерти, ты праведником попадёшь прямо в рай!

Только тогда, когда сам человек будет понимать последствия каждого своего действия и СВОЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОВЕРШЁННОЕ, тогда и только тогда человек может быть по-настоящему свободным! Когда человёк поймёт, что наказание за совершённое преступление он получает не в зале суда, и уйти от этого наказания невозможно никаким отпущением грехов в церкви, только тогда человек поймёт, что наказание (или поощрение) происходит в момент совершения самого действия! И только тогда социальные паразиты потеряют возможность манипулировать сознанием каждого человека и сознанием масс в общем.

И ещё один важный момент, на который я особенно пытался обратить внимание своего читателя. Человек должен понимать, что вне зависимости от того, поймали его на месте преступления или нет, знает кто-нибудь о его преступлении или нет, «отпустили» ему грехи или нет — в момент свершения преступления он получает наказание! И это не наказание от Господа Бога, а наказание самой Природой, её реальными и объективными законами, вне зависимости от того, знает их человек или нет, понимает их или нет, признаёт он их или нет! И самое главное, что должен понимать человек, так это то, что если за преступление его никто не посадит в тюрьму, это не значит, что наказание отсутствует! Просто наказание совершивший преступление человек получает не такое, которое он считает наказанием, в силу своего невежества, а такое, о котором даже не подозревает! Но от этого само наказание не становится менее серьёзным. Причём реальные наказания за преступление на самом деле гораздо более серьёзные, чем те, которые человек может получить в суде. Изменяются его гены, которые человек передаёт своим потомкам, и они тоже расплачиваются за его преступления, а у самого человека появляются позже заболевания. Но и это ещё не всё! Наиболее серьёзные изменения происходят на уровне сущности человека, совершившего преступление. И сущность совершившего негативное деяние проносит эти отрицательные изменения через все будущие воплощения! И всё это происходит с человеком не понарошку, а на самом полном серьёзе. И эта информация должна быть доступной каждому человеку! Только тогда человек сможет реально оценить ответственность за свои поступки. Так что написание книги «Сущность и Разум» было просто необходимым.

Для меня было важным и необходимым дать людям понимание этих процессов, а дальше делом людей было принять или не принять это понимание. Я считал это дело своей ответственностью перед остальными — понял сам, помоги понять остальным! Мне важно было дать понимание-предупреждение! Это как если бы я нашёл проход в минном поле и не показал его другим. А другие, идущие следом, не зная о минном поле, с большой вероятностью подорвались бы на «минах», о которых я уже знал и не сообщил. В этом случае ответственность за подорвавшихся на этих «минах» полностью ложилась бы на меня. Именно поэтому моя книга «Сущность и Разум» стала своеобразным предупреждением — «ОСТОРОЖНО, МИНЫ!». Единственное, чего я не мог и не могу сделать, так это заставить других прочитать это предупреждение-понимание и принять его к сведению. Но это уже зависит не от меня, а только от свободной воли людей и их желания или нежелания принять моё предупреждение-понимание…

После завершения работы над вторым томом книги «Сущность и Разум» и издания этой книги в своей домашней мини-типографии в плане было написание третьего тома этой книги. Но… возникла острая потребность написания другой книги, которой я дал название «Россия в кривых зеркалах». Я не буду описывать причины, побудившие меня начать работу над этой книгой, я описал их в своём предисловии к ней, а хочу поделиться с читателем тем, что осталось за «кадром» этой книги.

В 1999 году Лорий Николаевич Попов прислал мне «Славяно-Арийские Веды» с просьбой сказать своё мнение об этих книгах, к которым многие тогда относились с большим сомнением. Когда эти книги мне попали в руки, я понял, что это то, чего мне не хватало для того, чтобы сложить цельную картинку. Конечно, эти книги были одним кусочком мозаики, но очень важным «кусочком». Вообще-то, я с детства зачитывался любой литературой на темы далёкого и не очень далёкого прошлого. В этот список входили книги как исторические, так и художественные. Среди художественных были книги, написанные как о реальных исторических событиях и личностях, так и книги фантастические и мистического толка. Во многих из этих книг были интересные и лихо закрученные сюжеты, но они «почему-то» не оживали, не цепляли душу. Зато при чтении других книг в теле возникали очень сильные и необычные ощущения, я как бы резонировал с книгой или какой-то частью этой книги. Причём ощущения были часто очень сильными, мощные волны прокатывались по всему телу, что-то похожее на озноб и в то же самое время не похожее. И в этот момент возникало чувство, чувство истины! Именно такая ассоциация возникала в такой момент, можно сказать, «спинным мозгом» ощущаешь ПРАВДУ! И такие ощущения возникали не только при чтении книг о прошлом, но и при чтении других книг.

«Славяно-Арийские Веды»

Помню, в 1987 году попали мне в руки книги Всеволода Соловьёва «Волхвы» и «Великий розенкрейцер» ещё дореволюционного издания. Когда я начал читать первую книгу, некоторое время потребовалось на адаптацию к чтениию текста с буквами, которые большевики выкинули из русского алфавита якобы за ненужностью. Но… очень скоро я «въехал» в чтение и был удивлён тем, насколько сильнее, красочнее, многограннее воспринималась информация самой книги. Позже я читал эти же книги, но напечатанные уже в наши дни, и обратил внимание на то, насколько серее и беднее воспринимались эти издания. Так вот, читая книги Всеволода Соловьёва «Волхвы» и «Великий розенкрейцер», я был поражён тем, что автор описывает многие сюжеты в этих книгах так, как будто он описывает мой собственный опыт. Это было для меня столь неожиданным, что я немного даже растерялся. Многие события из жизни его главного героя были практически точной копией моей собственной жизни и тех опытов и открытий, которые я уже сделал на момент прочтения этих книг. Для меня стало предельно ясно, что автор прекрасно понимал то, о чём писал. Подобное невозможно сочинить, всё было описано с научной точностью, но для большинства читателей всё воспринималось, как некие мистические сюжеты, так удачно придуманные автором. Самое интересное во всём этом то, что и в дальнейшем произошли в моей жизни многие события, аналогичные тем, которые были описаны в этой книге, и о которых я, на момент прочтения этих книг, даже не предполагал. Мне тоже пришлось надолго уехать из России и прожить много лет в чужой стране, в которой произошло много событий, которые во многом были идентичны тем, что были описаны в этих книгах Всеволода Соловьёва! Именно там я узнал о том, кто были мои предки, и о том, как они верой и правдой служили Руси в течение многих тысячелетий. Именно находясь там, я получил сразу все высшие посвящения в тайные ордена Света, которые были созданы нашими предками и которые действовали подпольно многие столетия.

Мне никто и никогда не передавал никаких знаний, тайных или не тайных. Мне это было просто не нужно, так как я сам создал систему знаний, построенную на своём личном опыте и на личных исследованиях, и, насколько я понял потом, благодаря этому вырвался далеко вперёд тех, кто ориентировался на тайные знания и воспринимал их слепо, без глубокого понимания их сути. Как оказалось, за первые два-три года моего самостоятельного поиска я заново открыл многие законы и явления, которые все относили к тайным знаниям, и пошёл гораздо дальше. Получилось действительно любопытно. Большинство тех, кто, так или иначе, соприкасался с тайными знаниями, могли воспринять только их внешнюю форму, если говорить философским языком, но содержание этой формы они так и не смогли постичь. Всё дело в том, что для заполнения внешней формы содержанием необходимо заполнить эту форму собственным опытом и пониманием. Без этого всё окажется только пустой оболочкой, не наполненной жизнью. Кто знает, чего я смог бы достичь и понять, если бы я получил тайные и древние знания, как это делали другие? Вполне возможно, что до сих пор блуждал бы в этом «лабиринте Минотавра», из которого нет выхода.

Наши далёкие предки, хотя и допустили несколько сёрьёзных ошибок и просчётов, но никогда не были дураками. Оставленные ими тайные знания полноценно мог воспринять только тот человек, который дошёл до них своим собственным умом. Наши предки прекрасно понимали, что рано или поздно книги с тайными знаниями попадут в руки Тёмных Сил, что частично и произошло. Поэтому эти книги тайных знаний были написаны так, что если они попадут в руки социальных паразитов, то последние, уверовав в то, что это и есть сакральные знания славяно-ариев, попадутся в ловушку. Что и произошло. Получив обманом доступ к тайным знаниям в Древнем Египте, социальные паразиты уверовали, что они получили в свои руки «философский камень»! Действительно, кое-что это им дало, и это позволило им успокоиться, уверовав в то, что теперь они неуязвимы! И действительно, долгое время они господствовали над другими людьми в силу того, что все остальные не имели доступа к тем тайным знаниям, которые они заполучили в свои руки. Но, несмотря на это, Тёмные Силы получили в свои руки только «обёртку», только «футляр» истинных знаний о природе и даже не подозревали об этом. Как бы это невероятно ни звучало, но жрецы-хранители, которые остались после последней планетарной катастрофы, случившейся 13019 лет тому назад (на 2010 год), хранили и хранят… тоже только «обёртку» или «футляр» истинных знаний. В этом я убедился, когда в мои руки попали Славяно-Арийские Веды. Конечно, то, что опубликовано — только маленькая толика из того, что собрано у волхвов-хранителей, но… это уже даёт возможность сделать определённые выводы. Тайные знания Светлых Сил ПОЗВОЛЯЮТ ТОЛЬКО ПОСТРОИТЬ ПРАВИЛЬНЫЙ ФУНДАМЕНТ ДЛЯ РАЗВИТИЯ, И ТОЛЬКО! Да, да… именно только фундамент! Они дают правильное понимание устройства Вселенной и основных законов Природы в описательном виде. Славяно-арийские руны в себе содержат подсказки, которые многие не понимают или понимают неправильно. Каждая руна имеет три горизонтальные линии, которые символизируют миры Явь, Навь и Правь! Волхвы-хранители знают, что руны несут в себе тайные образы, но… понимают это по-своему и… ошибаются! К сожалению, тайные образы, скрытые в рунах, они понимают как ПРАВИЛЬНОЕ ТОЛКОВАНИЕ ЗНАЧЕНИЯ САМОЙ РУНЫ! И пытаются найти этот тайный смысл в порядке расположения рун в тексте и сочетании смыслов, которые несут в себе образы, как каждой руны в отдельности, так и совместно. Вне сомнения, это очень важно для правильного понимания рунического письма, которое основано на понимании образов, которые несут в себе сами руны, но… это никакого отношения к тайным образам, о которых говорили их создатели, НЕ ИМЕЕТ! К сожалению, каждый понимает всё только со своей «колокольни», а «колокольни» бывают разные! Если «колокольня» имеет только один этаж-уровень, то и понимание будет тоже «одноэтажным»! А подсказку о том, что в рунах, как минимум, три этажа-уровня, толкуют те, у кого у самих «колокольня» всего лишь одноэтажная! И толкование у них получается только одноэтажное, и сколько бы они ни старались, ничего другого у них не получится. И не потому, что эти люди плохие или тупые, а потому что, чтобы развернуть информацию на втором, третьем и т.д. этажах-уровнях рун, НУЖНО ЭТИ УРОВНИ ИМЕТЬ САМОМУ! И это не предположение, а факт!

В начале 2006 года по телефону я познакомился с Виталием Петровичем Бондаренко. Точнее сказать, меня с ним по телефону познакомила Надежда Яковлевна Аншукова, которая до моего возвращения в Россию занималась пропагандой и распространением моих знаний. В ходе разговора с этим человеком выяснилось, что он прошёл обучение в Омске и в достаточной степени владеет руническим письмом. Когда это выяснилось, я ему поведал о том, что я думаю о рунах, и сказал, что пока руны при прочтении не будут развёрнуты на всех уровнях, нет возможности правильно понимать и толковать их смысл. Что без раскрытия рун на других уровнях всё сводится к ситуации с айсбергом, когда человек видит только верхушку айсберга над поверхностью и ничего не знает о том, что у айсберга под поверхностью воды. Без сомнения, верхушка айсберга несёт в себе конкретную и объективную информацию об айсберге, о том, что айсберг изо льда, белый, ослепительно сверкает в лучах Солнца и плавает, но… этого совсем недостаточно, чтобы сделать выводы о том, что же на самом деле представляет собой этот айсберг, пока человек не посмотрит и не увидит то, что находится под поверхностью воды. Так и руны — без возможности развернуть руны на других уровнях реальности (взглянуть на то, что у айсберга под водой), НЕВОЗМОЖНО получить полный смысл, скрытый в рунах. Виталий Петрович сначала пытался мне говорить о скрытом смысле рун в том понимании, какое дали ему в школе и в своём собственном преломлении, но… когда я пояснил ему суть того, о чём я говорю, он буквально загорелся желанием прочувствовать и увидеть всё самому. Вполне понятная реакция, и, видя его такое страстное желание, я решил ему помочь в этом, но предупредил о том, что для этого я должен его изменить качественно, и что это будет для него очень тяжело. Это его не испугало, и я приступил к качественному преобразованию мозга и сущности, без чего его желание осуществить было невозможно.

Он оказался очень динамичным для проведения этой процедуры, и потребовалось несколько раз поработать с ним по телефону, чтобы довести его эволюционный уровень до нужной высоты. Как я выяснил позже, ему тяжело давалась моя работа, нагрузка была очень большая, но он её выдержал стойко. В результате этих эволюционных преобразований я создал ему принципиально новую структуру мозга и сущности, и создал кристалл силы, который поместил в центр его лба. Он всё это видел и ожидал, когда же он сможет развернуть руны так, как я об этом говорил. И вот… этот день настал, и я развернул для него руны, так как сам он этого делать не умел, но уже мог видеть развёрнутые руны. Он видел, как над каждой руной разворачивается объёмная голограмма, и то, как эти голограммы по мере разворачивания сплетаются между собой на других уровнях, создавая невероятные по своей красоте и смыслу динамичные голограммы. После нескольких тренировок Виталий Петрович смог уже и самостоятельно открывать руны, хоть и не полностью, но в достаточной степени, чтобы убедиться на своём собственном опыте, что основная информация рун содержится именно там! Качественные преобразования, которые я сделал ему для того, чтобы подобное стало возможным, дали ему и многие другие качества и возможности. После преобразования этот человек мог своим сознанием перемещаться в доступные для него места и ощущать своё присутствие там в полной мере. Как он мне сам говорил с великим восторгом о том, что у него получилось переместиться всем своим сознанием на берег одного из северных озёр, и при этом он слышал и чувствовал ветер, порывы которого налетали на него и на береговую растительность, которая пела песню ветра. Он ощущал и осязал и влажность, и холод воды озера, и т.д., и т.п. Всё это очень радовало его, и я был рад, что мне удалось помочь человеку реализовать свою мечту.

Но так продолжалось не очень долго. Я убедился в очередной раз в том, что понятие «головокружение от успехов» имеет под собой вполне реальную почву. В один прекрасный день у нас с ним возникла дискуссия о том, что есть высшая форма проявления разума, и он пытался мне доказать, что высшей формой является СЛОВО! Моя позиция заключалась в том, и я объяснял ему это, что слово — это только начальная, самая примитивная форма проявления разума, и что эта форма существует только на самых начальных и примитивных фазах развития цивилизаций. Подтверждение этому можно получить из простого анализа. В мозге человека рождается образ, которому соответствует то или иное слово. И это уже само по себе ведёт к неполноценной передаче смысла образа, так как ни одно слово и даже группа слов не в состоянии полностью передать суть образа, рождённого мозгом. Но и это ещё не всё! Чтобы сказать слово, отражающее тот или иной образ, мозг создаёт соответствующие сигналы, которые заставляют лёгкие выталкивать из себя с определённой силой воздух, и… одновременно с этим поступают соответствующие сигналы на голосовые связки. Связки при этом начинают вибрировать в выталкиваемом из лёгких воздухе и издают те или иные звуки, которые и создают слова. Слова долетают до уха слушателя, и звуки слов, посредством слухового аппарата (внутреннее ухо) слушателя, переводятся в нервные сигналы, которые поступают в соответствующие зоны коры головного мозга слушателя и воспроизводят у него образ, который возник в голове говорящего. При этом неизбежны искажения восприятия, которые определяются образованностью и возможностями слушателя! Но и это ещё не всё! Всем предельно понятно, что весь этот процесс очень медленный и инерционный, так как вся система звуковой передачи информации требует время на восстановление до исходного состояния. В то время как при прямой передаче информации телепатически образы передающего напрямую передаются в мозг принимающего, без всех перечисленных выше «костылей» и ограничений, и при таком способе передачи возможно в одну минуту передать информацию, эквивалентную миллиардам лет передачи звуковым способом. Только для этого передающий и принимающий информацию, должны быть соответствующего уровня развития.

Короче, на мои аргументы Виталий Петрович не обращал внимания, и мне пришлось ему напомнить о том, что только после того, как я его качественно изменил, он смог увидеть руны на других уровнях. И тут его понесло… Он начал возмущаться и говорить, что он не просил меня его изменять. И мне пришлось ему напомнить о том, что он сам меня попросил сделать так, чтобы он смог увидеть руны на других уровнях. И напомнил ему о том, как я его предупредил, что мне придётся его изменить, чтобы это стало возможным, и что в результате этого изменения я создал ему новые качества, возможности и кристалл силы. И как следствие этого, у него появились новые возможности, такие, как полное перемещение сущностью в физическом мире, о чём он сам и рассказывал, когда перемещался на берег озера. И тут его понесло ещё больше, он стал настаивать на том, чтобы я вернул всё назад, как было!.. Я пытался объяснить ему, что это неправильное решение, и что не стоит спешить с подобными выводами. Но он продолжал настаивать на том, что он не заслужил такого «подарка» и просит меня всё вернуть назад. Что я и сделал, и предупредил его, что в следующий раз нужно уже будет заслужить такой «подарок». Просто мне стала понятна причина такого его поведения. Он думал, что я просто блефую, пытаюсь принизить его собственные высочайшие «достижения», и что у него всё останется, как было, и он сможет поставить на место зарвавшегося выскочку, то бишь, меня! Именно это он думал, когда говорил со мной в последний раз. Ну, что же делать, если кого-то ничему не научил пример старухи из «Сказки о золотой рыбке», которая осталась у разбитого корыта! Видно, ему эту сказку в детстве не читали, или он про неё полностью забыл в своей взрослой жизни, а ведь не зря каждая русская сказка заканчивается словами: «…Сказка ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок»! В результате ожидания Виталия Петровича не оправдались… После сворачивания сделанного мною, у него исчез не только кристалл силы и возможность разворачивать руны на других уровнях реальности, но и все остальные возможности, которые у него появились после моего преобразования.

Этот человек просто слышал то, что хотел слышать, и не хотел никого слушать! Он так и не понял, что для того, чтобы увидеть и развернуть руны на других уровнях, необходимо иметь соответствующий уровень развития, без которого это просто невозможно, и что с возможностью это делать он приобрёл много других возможностей и качеств, о которых он даже и не подозревал, и о которых я ему не сообщил, рассчитывая на то, что он и так всё поймёт. Он понял, но совсем не то, что можно было ожидать! Он даже не сопоставил тот факт, что его новые «невероятные» возможности появились ТОЛЬКО после того, как я ему произвёл качественное преобразование мозга. Что именно после того, как он смог увидеть и развернуть руны, появились и другие качества и возможности. И, в итоге, его высокомерие и эгоизм привели к тому, что он потерял всё!

Виталий Петрович очень быстро понял, что он просчитался, и после того, как я убрал кристалл силы и созданные мною структуры, у него исчезло всё. И, поняв это, начал прощупывать почву через общих знакомых, которые спрашивали меня о возможности вернуть ему обратно то, что я ему дал ранее. Мне было смешно наблюдать, как человек, при страстном желании получить обратно эти возможности, не мог и не хотел пересилить свою гордыню! Он сам никак не мог обратиться с просьбой ко мне и выступить в роли «собаки с поджатым хвостом». Ему такая перспектива не нравилась, ему хотелось, чтобы я сам предложил вернуть ему обратно свой подарок. Но невольные парламентёры получили от меня однозначный ответ о том, что я его предупреждал, что если я уберу свой подарок, то, чтобы получить его обратно, ему придётся его заслужить, и что подобными «умными» ходами он только показывает свою незрелость и неготовность к ответственности, сопутствующей моему подарку. Я понял, что его живой интерес и стремление увидеть развёрнутые руны исходили не из стремления к знаниям и просветлению, а из личных амбиций. Получив мой отрицательный ответ, Виталий Петрович Бондаренко стал поливать меня грязью за моей спиной и тем самым только подтвердил правильность моего решения. Но, несмотря на это, я благодарен ему за то, что он обратил моё внимание на истинный смысл хорошо знакомых с детства слов «прошлое», «настоящее» и «будущее». Действительно, мы часто автоматически произносим слова и не вникаем в их истинный смысл. А ведь это так просто! Прошлое — «прошёл уже я». Настоящее — «на чём стою ещё я». Будущее — «буду ещё я»! При быстром произношении слова сливаются в одно, и позже их стали записывать одним словом, которое и дошло до нас. Вникая в истинный смысл русских слов, начинаешь удивляться глубине их значения и красоте содержания, которые отсутствуют в других языках.

Я привёл этот пример для того, чтобы показать, что, выучив и запомнив значение рун, человек не приобретает новых качеств и свойств, и очень часто среди людей, изучающих руны и тайные знания наших предков, попадаются люди амбициозные, которые ищут в этом личное могущество и инструмент достижения своих личных целей, а не просветление и развитие. Виталий Петрович заявляет о себе окружающим, как об учителе, гуру, а на самом деле он просто пытается таким образом реализовать свои амбиции, которые ничем не обоснованы. И такое поведение характерно именно для последователей Тёмных Сил, в лучшем случае — для серых, но, вне всякого сомнения, не для идущего по светлому пути. И, понимая это, наши предки оставили волхвов-хранителей или библиотекарей, которые, имея возможность читать древние книги наших предков, не имели и не имеют ДОСТУПА К ОСНОВНОЙ ИНФОРМАЦИИ, которую содержат эти книги! Развернуть полностью информацию этих книг смогут только те, кто уже в процессе своего развития достиг полностью или частично всех тех уровней, на которых записана информация. При этом каждый сможет открыть ровно столько, сколько позволяет уровень его развития. Не меньше, но и не больше! И, что самое важное, в так всеми желаемых книгах древних нет ни рецепта вечной жизни, ни способа получения философского камня, ни инструкций, как можно достичь более высоких уровней развития! В этих книгах содержится информация о великом прошлом цивилизации Мидгард-земли и летопись событий, произошедших в Космосе, откуда пришли наши предки и колонизировали Мидгард-землю, о противостоянии Светлых и Тёмных Сил в разное время. Эти знания необходимы, чтобы после освобождения Мидгард-земли от власти Тёмных Сил — социальных паразитов — можно было восстановить истинную картину прошлого цивилизации Мидгард-земли и правильное понимание явлений природы для того, чтобы свободная от рабства социальных паразитов цивилизация Мидгард-земли смогла, учитывая опыт прошлых ошибок, двигаться по Золотому Пути Развития. Не правда ли, мудрый ход?!

Тёмные Силы или социальные паразиты стремились всеми правдами и неправдами заполучить в свои руки книги древних, рассчитывая, что в них они найдут ЭВОЛЮЦИОННЫЕ КЛЮЧИ И СМОГУТ РЕАЛИЗОВАТЬ СВОЮ ДАВНЮЮ МЕЧТУ — ПОЛУЧИТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ РАЗВИТЬСЯ ДО ВЫСОКИХ ЭВОЛЮЦИОННЫХ УРОВНЕЙ! Те крупицы, которые им всё-таки удалось получить через захваченные ими книги древних, были всего лишь приманкой, своеобразной обманкой, заставляющей их с маниакальным упорством охотиться за книгами древних, которые надёжно прятали волхвы-хранители! И даже когда книги древних попадали в руки Тёмных, они, не имея возможности разворачивать руны на других уровнях, получали только крупицы информации, которые завели их, в конце концов, в лабиринт, из которого они выйти не смогут… К сожалению, это то, что наши предки смогли сделать для своих потомков. Скорее всего, наши предки даже и не предполагали, что даже с крупицами их знаний изворотливые умы социальных паразитов смогут натворить столько бед на нашей прекрасной Мидгард-земле, что зальют кровью их потомков всю землю. Что потоки крови уничтоженных социальными паразитами будут пропитывать землю-матушку почти непрерывно последнюю тысячу лет, и что Тёмные Силы уничтожат даже не десятки, а сотни миллионов их детей и внуков. Что в последний круг жизни последней Ночи Сварога враги рода человеческого уничтожат более СТА МИЛЛИОНОВ РУСОВ, носителей на уровне генетики качеств, необходимых для возрождения цивилизации Мидгард-земли, после её выхода из пределов Пекельных Миров! И этот геноцид русов проводился по одной простой причине — социальные паразиты прекрасно понимали, что именно Россия, именно русы, станут той движущей силой, которая сметёт со своего пути мировую паразитическую систему и освободит весь Мир от их власти. И они хотели уничтожить русский народ, русскую культуру, чтобы НЕКОМУ БЫЛО ОСВОБОЖДАТЬ МИР ОТ СОЦИАЛЬНЫХ ПАРАЗИТОВ! И дело в том, что именно русы сохранили на генетическом уровне высокое эволюционное число, которое было у наших предков! Именно у русского народа минимальный эволюционный перекос, вызванный смешением рас с большим перепадом эволюционных чисел. Как всегда, я «немного» увлёкся темой, и пора вновь вернуться к повествованию…

В начале нового тысячелетия один мой студент принёс мне статью на английском языке о найденной А.Н. Чувыровым необычной рельефной карте Западной Сибири. Статья имела странное название «Карта Создателя», а возраст находки определили по возрасту плиты из доломита, которая послужила основой для этой карты. По очень странной для меня логике, возраст карты определили в 100 миллионов лет, ибо именно таким был возраст доломитовой плиты. Случайно или не совсем случайно сделан был такой абсурдный вывод, это вопрос второй. Однако у людей, сделавших такой вывод, вне всякого сомнения, нет элементарной логики. Ведь, следуя такой логике, возраст захоронений на любом современном кладбище будет от ста миллионов до нескольких сотен миллионов лет, так как надгробные камни этих захоронений сделаны из мрамора, гранита, доломита и других каменных пород, возраст которых составляет сотни миллионов лет! Любой здравомыслящий человек будет смеяться над такой логикой, но… остепенённые учёные с умным видом определяют возраст рельефной карты по возрасту доломитовой плиты, на которой эта карта сделана!

Древняя рельефная карта Западной Сибири

А на самом деле, карта была создана немногим более 100 тысяч лет назад нашими предками, вскоре после их переселения из Даарии. Именно на территорию Западной Сибири, которую и показывает рельефная карта, переселились наши предки после того, как Даария начала погружаться в пучину океана. Огромные взлётно-посадочные площадки для космических кораблей, огромная сеть гигантских каналов, неизвестные современной науке технологии создания самой этой карты, использование при её создании данных, которые можно получить только с внешней орбиты! И что самое любопытное — объём данных, необходимый для создания такой карты, современная техника может собрать только за сотни лет! Случайно или неслучайно, но была найдена одна из двухсот с лишним плит, которые все вместе создавали рельефную карту всей Мидгард-земли. Подавляющее большинство из этих плит было сознательно уничтожено, и только благодаря случаю сохранилась плита-фрагмент этой карты, и именно той части, на которой проживали наши предки после переселения из Даарии.

Почти одновременно с этим, я узнал о Велесовой книге. Самое интересное в этом было то, что Ю.П. Миролюбов жил и работал в Сан-Франциско, и что его архив сохранился в Русском музее этого города. Так я узнал о существовании в Сан-Франциско Русского музея. Когда я посетил этот музей и спросил об архиве Ю.П. Миролюбова, то мне сообщили, что его архив был передан в архив института Гувера Стенфордского университета (Hoover Institution Archives Stanford University Stanford, California 94305-6010 USA). Я записался в эту библиотеку, что было совсем несложно, достаточно было заплатить небольшую сумму в пределах 20-30 долларов, чтобы получить карточку доступа в этот архив. Я нашёл в архивах и скопировал всё, что касалось дощечек Велесовой книги с переводом, сделанным самим Ю.П. Миролюбовым. Среди этих документов была и фотография одной дощечки, которую сделал сам Ю.П. Миролюбов в Бельгии в 1943 году.

Фотография дощечки Велесовой книги
Во время поиска нужного мне материала меня удивила реакция одного студента, который услышал, что я заказываю архив Миролюбова по Велесовой книге. Он спросил с любопытством, неужели меня интересует эта фальшивка? Меня такой вопрос удивил и возмутил. Фотографию реальной дощечки он называет фальшивкой, в то время как вся официальная современная история базируется на копиях документов, оригиналы которых якобы «случайно» сгорели в средние века практически одновременно, притом практически везде в Западной Европе, причём так «удачно», что сохранились все без исключения «копии», а все без исключения оригиналы этих самых «копий» дружно сгорели! Этот факт «почему-то» студента не волновал, а волновала реальная фотография дощечки, сделанная в 1943 году, когда даже не существовали компьютеры, на которых можно было бы сделать подобную «фальшивку»! Но никто не задаёт подобных вопросов, все настолько прозомбированы, что проглатывают всё, что им скармливает пропаганда социальных паразитов, но это тема отдельного разговора…

Первое издание Британской Энциклопедии 1771 г

Примерно в это же время мне в руки попало первое издание Британской Энциклопедии 1771 года, в которой я обнаружил довольно много информации, включая карты Великой Тартарии, которая была на тот момент самой большой страной мира! Но уже во втором издании Британской Энциклопедии нет ни одного слова об этой огромной стране, так же как нет ни одного слова и о существовании этой огромной и древнейшей империи на Мидгард-земле в современной версии «истории». А тем временем, ко мне в руки попали и карты знаменитых картографов средних веков, на которых… тоже была Великая Тартария и кроме этого, карты мира так называемых тёмных и средних веков, которые весьма сильно отличались от карт этих же эпох, по которым в школах во всём Мире учат детей и… не только детей! И таких карт оказалось весьма немало и в библиотеке, подаренной нам со Светланой одним нашим близким другом и соратником. И что самое удивительное, так это то, что многие наши друзья и соратники, узнав об этом, стали свозить к нам уникальные артефакты, которые всё-таки были спасены от уничтожения во время Ночи Сварога. Невероятно, но в очень короткое время у нас оказалось в руках невиданное богатство — древние карты, атласы, уникальные книги по генеалогии и т.д., и т.п. В принципе, всё было готово для того, чтобы я мог приступить к написанию книги о реальном прошлом нашей цивилизации. И в конце 2003 года, я приступил к работе над этой книгой.

Но прежде, чем продолжить, мне хотелось бы остановиться на некоторых, очень любопытных событиях, напрямую связанных с данной темой. Светлана в 2003 году последний раз смогла приехать в Сан-Франциско и вынуждена была вернуться во Францию, так и не получив нового разрешения на въезд в США, несмотря на наши активные попытки это разрешение получить. И с этого дня до моего отъезда в Россию в конце июля 2006 года, мы общались только по телефону. Так вот, мы очень часто с ней обсуждали тему книги, над которой я начал работу, я делился с ней своими мыслями, мы активно обсуждали самые интересные находки и открытия, которые мне удалось сделать на тот момент. Во время одного из разговоров мы обсуждали вопрос о том, как всё-таки много сохранилось реальных карт, других артефактов, особенно в Европе, и то, как это здорово, что Тёмные всё-таки не всё смогли уничтожить! И очень скоро в новостях появилось сообщение о том, что неизвестные, проникая в государственные и частные библиотеки, похищали из них карты XV-XVIII веков, даже вырезая такие карты из книг, в которых они были напечатаны! Кто-то, хотя думается, что даже ёжику понятно, кем были эти «кто-то», пытались подчистить то, что не было подчищено раньше, но у них всё равно ничего не получилось! Конечно, мы со Светланой прекрасно понимали, что наши разговоры слушали все, кому не лень, но, что последует такая реакция на наш разговор, мы явно не ожидали. Этот факт только подчёркивает, насколько всё же социальные паразиты боятся, что правда «всплывёт» на поверхность!

И ещё один забавный, если можно так сказать, факт. Однажды я в разговоре со Светланой упомянул, что у нас накопилось столько оригинальных карт и географических атласов, что не будет никакой возможности всё поместить в мою книгу, и что было бы неплохо издать вместе с моей книгой ещё и географический атлас из этих карт.… И меня ждал очередной сюрприз. Примерно через год я держал в своих руках новую книгу Г.В. Носовского и А.Т. Фоменко «Старые карты Великой Русской Империи». Это событие и удивило, и обрадовало меня, я подумал, что моя идея «витала в воздухе», и эти авторы её реализовали уже до того, как я приступил к работе над таким атласом. Удивило меня даже почти полное совпадение названия, но… чего только не бывает под Солнцем, думал я. Однако моя радость исчезла после того, как я открыл эту книгу и начал читать введение:

«…В “Географии” Клавдия Птолемея, изданной якобы в 1540 году Себастьяном Мюнстером, содержится 48 карт. Считается, что 27 из них созданы самим “античным” Птолемеем, а остальные 21 нарисованы позже С. Мюнстером [1353], с. XVII. В “Дополнении к Птолемею”, изданном Корнелиусом Витфлитом якобы в 1597 году, содержится ещё 19 карт. Итого, всего в “полном собрании карт Птолемея” содержится 67 старинных карт. Мы пользовались фундаментальными изданиями [1353] и [1078:1]…».

Во введении и во всей книге эти авторы повторяют неоднократно слова «якобы», «античным», «предположительно», «возможно», «по-видимому», «вероятно», «может быть» и т.д. и т.п. Вся книга написана так, что читатель, следуя за логикой авторов, впитывает своим сознанием сомнение во всём, о чём пишут в этой книге её авторы. Книга написана в полном соответствии с техникой нейролингвистического программирования (НЛП)! Если авторы ни в чём не уверены сами, зачем тогда издали такую книгу, которая вызовет только негативное отношение читателей к информации, изложенной в ней? Самое интересное во всём этом то, что авторы пишут, что они сами НИКОГДА НЕ ВИДЕЛИ ОРИГИНАЛОВ ВСЕГО ТОГО, ЧТО ПОМЕСТИЛИ В СВОЮ КНИГУ! Что данные для своей книги они получили из электронной библиотеки Конгресса США! Тогда возникает вполне закономерный вопрос: зачем выпускать такую книгу? Вывод напрашивается сам собой: чтобы дискредитировать саму идею, и чтобы люди, прочитавшие их книгу, уже больше не хотели читать ничего подобного! В этой книге авторы используют информацию из первого географического атласа, созданного «якобы» Абрахамом Ортелиусом (Abraham Ortelius, родился 2 апреля 1527, умер 28 июня 1598 — фламандский картограф). Так уж получилось, что у нас был оригинальный географический атлас Абрахама Ортелиуса. В своей книге «Старые карты Великой Русской Империи» Г.В. Носовский и А.Т. Фоменко приводят и титульный лист из этого первого географического атласа. Так как по телефону не было никакой возможности сравнить сами карты, я прочитал Светлане, что было написано на титульном листе из книги этих господ, чтобы она сравнила с текстом оригинала. И меня уже не удивило полное несоответствие текстов! И вновь, вполне закономерный вопрос: зачем приводить документы, оригиналы которых авторы никогда не видели в своей жизни, но при этом дают своё «видение»? Думаю, что ответ очевиден…

Свою книгу «Россия в кривых зеркалах» я начал с сопоставления текстов «Ветхого Завета» и «Славяно- Арийских Вед». А также и событий прошлого, которые социальные паразиты не сочли нужным искажать, видно, посчитав эти события неопасными для сфальсифицированной ими «истории». И удивительным образом всё оказалось переплетённым между собой с поразительной точностью. События в «Ветхом Завете» излагались с позиций Тёмных Сил, с позиций последователей культа Луны — культа смерти. В то время как в «Славяно-Арийских Ведах» события отражались с позиций Светлых Сил — культа Солнца, культа жизни! И оказалось, что в этих источниках отражаются одни и те же события, только с позиций противоположных сторон! Изучая «Ветхий Завет», я не просто читал текст, но и вникал в смысл этого текста не со стороны теологии, а со стороны поиска отражения в этой книге реальных событий в реальных местах Мидгард-земли. И что самое интересное, я всё нашёл. В тексте Ветхого Завета оказалось много самых что ни на есть прямых указаний на реальные места, где происходили те или иные события. Иногда информация подавалась в виде простейшего эзопова языка, иносказательно, но с очень точными указаниями, так что только ленивый или не умеющий самостоятельно думать человек не смог бы его понять.

«…Из Эдема выходила РЕКА для орошения рая; потом РАЗДЕЛИЛАСЬ НА ЧЕТЫРЕ РЕКИ…» — вроде бы в этом тексте говорится об одной райской реке, которая разделилась на четыре реки-рукава; такое бывает, но обычно несколько рек сливаются в одну, а на рукава-реки реки разделяются только в своём устье, при впадении в озеро, море или океан. Казалось бы, нелепица, на которую даже не стоит обращать внимание. Причиной такой нелепицы мог быть плохой перевод, изменение понятий со времени написания Ветхого Завета и т.д., но… конкретные названия рек, на которые разделилась река рая, привлекли моё внимание. В Ветхом Завете первая река рая названа именем ФИСОН, которая омывает всю ЗЕМЛЮ ХАВИЛА, и указывалось, что золото этой земли хорошее, там бдолах и камень оникс… В Ветхом Завете упоминается и вторая райская река под именем ГИХОН, которая обтекает всю ЗЕМЛЮ КУШ. А также третья река нового рая под именем ХИДДЕКЕЛЬ, которая протекает пред АССИРИЕЮ, и четвёртая райская река под именем ЕВФРАТ! Я обратил на всё это внимание и начал «копать» дальше. Я стал искать, где, в каких других источниках упоминаются эти названия рек и стран (земель) и т.д. Дело в том, что ранее мне никогда не попадались такие названия рек и стран, за исключением названия реки Евфрат.

Мне удалось не только найти, но и установить точно местонахождение этих рек и стран, и их современные названия! И когда я всё найденное мною перенёс на современные карты, моему удивлению не было предела! И ещё больше я удивился, когда в «Славяно-Арийских Ведах» обнаружил описание Второго Похода славяно-ариев в Дравидию (Древнюю Индию) и последствий оного. И каково же было моё удивление, когда всё совпало до мелочей, если, конечно, не обращать внимания на различие терминологии и названий. Но это и естественно, ведь «Ветхий Завет» и «Славяно-Арийские Веды» писались представителями разных культур, языков и даже противоположных мировоззрений. Но и тот, и другой источник описывали одни и те же события, только с противоположных позиций. «Ветхий Завет» отражал позицию сторонников культа Луны, культа смерти, в то время как «Славяно-Арийские Веды» — сторонников культа Солнца, культа жизни!

Я не буду описывать всё, что мне удалось «накопать» при детальном изучении «Ветхого Завета», «Славяно-Арийских Вед» и других источников и документов, всё это читатель сможет прочитать в моей книге «Россия в кривых зеркалах». Однако перед тем, как продолжить своё повествование, я хотел бы остановиться на одном, точнее на двух нюансах, которые позволили мне открыть и для себя, и, надеюсь, для многих людей мир наших предков с совершенно неожиданной стороны. В четвёртой книге из цикла Славяно-Арийских Вед под названием «Источник жизни» напечатан «Сказ о Ясном Соколе». В этом Сказе говорится о том, как Настенька отправилась на поиски своего суженого и путешествовала с одной планеты-Земли на другую и т.д. Когда я читал об этом, что-то заставило меня задержаться на первом же сюжете об этом в Сказе. Настенька прибыла на первую планету-Землю, где жила Богиня Карна, и планета эта находилась на расстоянии в ТРИ ДАЛЬНИЕ ДАЛИ от Мидгард-земли! Когда я получил это расстояние, у меня возникло предчувствие чего-то очень важного, и я не ошибся! Я нашёл определение расстояния в одну дальнюю даль, и… оно оказалось равным расстоянию в 1,4 светового года! И тогда расстояние в три дальние дали получилось равным расстоянию в 4,2 световых года! А это расстояние до ближайшей к Мидгард-земле звезды Альфа Центавра! И полетела Настенька к этой звезде с космодрома, который есть на рельефной каменной карте Западной Сибири именно в том месте, путь к которому описан в Сказе!

Было почти невероятно, чтобы в мои руки практически одновременно попали артефакты и документы, полностью дополняющие и подтверждающие друг друга, да ещё на таком техническом уровне, который и не снился современной машинной цивилизации! Но такое невероятное событие произошло! И это факт! И никто не в состоянии этот факт опровергнуть! Но самое важное во всём этом то, что всё это вместе неопровержимо доказывает, что «Славяно-Арийские Веды» — НЕ ФАЛЬШИВКА!!! И это ещё не всё! Позже, в 2009 году я написал книгу «Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее», в которой разобрал и проанализировал каждую строчку этого Сказа и нашёл подтверждение всему, написанному в Сказе, на основе новейших данных астрономии и астрофизики! Но это произойдёт уже после того, как я напишу и издам книгу «Россия в кривых зеркалах». Вот в таких, достаточно необычных условиях начиналась моя работа над этой книгой…

Книга Николая Левашова «Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее»

Начав работу над книгой, я через некоторое время отложил работу над ней, так как возникла необходимость подготовить к изданию в России мою книгу «Неоднородная Вселенная». Надежда Яковлевна Аншукова выступила инициатором издания этой книги в городе Архангельск. Когда этот вопрос был поднят ею, и я дал согласие на издание, я вынужден был подготовить её к изданию по стандартам России, которые отличались от американских, в которых я сверстал эту книгу. Когда я начал эту работу, у меня возникло сильное желание сделать эту книгу ещё лучше. Видимо, не зря говорят, что лучшее — враг хорошего! Я надумал заново создать все иллюстрации к этой книге, сделать так, как я мечтал в самом начале и как не было возможно сделать сразу, в силу того, что ни компьютеры, ни графические программы тогда не позволяли эту мечту реализовать. И я начал работать над новыми иллюстрациями, которые уже радовали мой глаз. Большая часть работы уже была сделана, на что ушло не менее шести месяцев работы по 6-8 часов в день, когда в один, не очень радостный для меня день вся информация в моём компьютере оказалась стёртой! Я пытался восстановить потерянную информацию, отвозил свой компьютер в мастерские, но… всё безрезультатно! Кое-что, конечно, сохранилось на СD, но основной объём сделанной работы был потерян. Это меня, безусловно, расстроило, но… но я решил сделать всё опять, и сделать лучше, чем было, назло всем врагам! Конечно, на этот раз я купил дополнительный внешний жёсткий диск с объёмом памяти в 250 Гигабайт, на который каждый день «сбрасывал» сделанное за день. Теперь уже даже при потере всей информации в жёстком диске компьютера я ничего не терял. Кроме этого я создал ещё и свои методы защиты от подобных происков подлых врагов! Созданные заново иллюстрации действительно получились лучше уничтоженных. При этом я добавил в последнюю главу книги «Неоднородная Вселенная» ещё несколько новых иллюстраций и сопутствующий им текст. И к середине 2005 года книга «Неоднородная Вселенная» с новыми иллюстрациями была готова! Перебросив всё на несколько СD, я выслал её Надежде Яковлевне Аншуковой в Архангельск. И началась уже другая эпопея! Я очень быстро убедился, что одни работники типографии совсем не могут работать с цифровым материалом, а другие, видя неопытность Надежды Яковлевны в издательском деле, пытались её обмануть, требуя от неё оплатить работу по подготовке книги к печати. Ей говорили, в принципе, правильные слова о том, что книгу надо «сбить» и перевести в цифру все иллюстрации и т.д. и т.п. Надежда Яковлевна в этом тогда ничего не понимала и они были уверены, что если она у кого-нибудь и спросит совета, то ей все подтвердят правильность требований издательства. Так как практически никто из авторов не даёт свою книгу уже полностью в готовом виде для цифровой печати. А так как я сверстал книгу сам, и все иллюстрации с самого начала создал в цифре, и уже вставил в макет книги, то им оставалось, в принципе, только сбросить всё в компьютерную систему печатной машины, открыть файл, отладить цветопередачу и… нажать кнопку Печать (Print)! Когда я это всё объяснил Надежде Яковлевне, горе-бизнесмены поняли, что им не светит «срубить» лишние денежки, ничего не делая. А это довольно большая и очень дорогая часть работы при подготовке рукописи к изданию. Но и после урегулирования этого вопроса печатники пытались мудрить. Работники типографии, чуть не написал «разбойники с большой дороги» (что больше соответствует их методам работы), пытались вместо бумаги лучшего качества напечатать книгу на более дешёвой, но с этим у них тоже ничего не вышло. Они всё-таки немного «заработали» на экономии красящих веществ. Напечатали книгу с меньшей насыщенностью изображения, что, к сожалению, значительно ухудшило качество иллюстраций…

Между всеми этими делами я написал ещё и несколько больших статей: «Замалчиваемая история России» и «Замалчиваемая история России-2», «Источник жизни-1», «Источник жизни-2» и «Теория Вселенной и объективная реальность». Я не упоминаю в этом списке то, что я написал после своего возвращения в Россию в конце июля 2006 года, об этом я буду писать позже. В конце 2004 года я решил, что уже пора создавать свой сайт, и дал добро на его создание Дмитрию Байде, который уже почти год уговаривал меня это сделать. Так вот, в 2004 году я почувствовал, что время пришло, и в конце ноября 2004 года мой сайт появился в Интернете. Каждая новая моя статья сразу же появлялась на моём сайте. Именно со статей началось распространение моей информации в Сети. И как показало будущее, это оказалось единственно правильным решением. По мере появления моих статей на сайте ко мне стали поступать предложения об издании в России небольших сборников моих статей. Первыми были изданы в том же самом славном городе Архангельске две мои статьи «Замалчиваемая история России» 1 и 2. Занималась изданием этой брошюры тоже Надежда Яковлевна Аншукова. При подготовке к изданию статей, я вновь столкнулся с проблемой редактирования. Взялась «редактировать» сборник моих статей Елена Васильевна Применина, которая в то время была близкой подругой Надежды Яковлевны, и, как она неоднократно писала и говорила, большой поклонницей моего таланта. Я был против любого редактирования по причинам, о которых я уже писал, но меня пытались уговорить, что без редактирования текста просто невозможно напечатать сборник. Я был уверен, что пользы от редактирования не будет, но тем не менее, я согласился на это, чтобы доказать другим, что я прав или, наоборот, получить подтверждение того, что я ошибаюсь в пользе редактирования. Когда я получил «отредактированный» текст своих статей, то я не узнал их. Вроде бы и слова такие же, но… статьи после редактирования стали мёртвыми, из них исчезла душа, то, что цепляло за живое почти каждого читателя. Я всё это и выдал «на-гора» Надежде Яковлевне и сказал ей, что я не считаю себя ни великим писателем, ни авторитетом в написании статей, но… статьи будут печататься в той форме, в какой я их написал, без каких-либо изменений и сокращений или… вообще не будут печататься! Если я сделал ошибки, описки, я всегда буду благодарен любому, кто мне на них укажет, но на этом заканчиваются изменения, которые я позволю внести в свои статьи и книги. В результате сборник моих статей всё-таки вышел, согласно моим требованиям.

Ещё раз мне пришлось столкнуться с «прелестями» редактирования, когда в Москве по инициативе Галины Базайкиной готовился другой сборник моих статей под названием «О сущности, разуме и о многом другом…». И вновь встал вопрос о редактировании, и я вновь высказал своё мнение, на что мне возразили, что на этот раз редактировать будет очень известный в этих кругах человек, Маргарита Николаевна Ожиганова, которая редактировала много книг и суперпрофессионал в своём деле. Вообще-то, Маргарита Николаевна вела себя очень странно. И странно в самом прямом смысле этого слова. Во-первых, она пыталась «повлиять» на Лория Николаевича Попова, который тоже помогал с изданием этой брошюрки, чтобы он повлиял на меня. Суть её без(с)покойства оказалась весьма странной на мой взгляд, она просила Лория Николаевича убедить меня не писать книгу «Россия в кривых зеркалах» и обосновывала такое странное своё желание тем, что, мол, и без него (то бишь меня и моей книги) хватит радетелей русской истории, которые баламутят народ.

Во-вторых, когда я с ней говорил по телефону первый и последний раз, она мне сообщила, что прошла обучение в ведической школе в Омске и что предлагали ей пройти посвящение, от которого она отказалась. И причина этому в том, что она считает и «Велесову книгу» и «Славяно-Арийские Веды» фальшивкой и не рекомендует мне принимать их всерьёз. Сообщила она мне и то, что она показывала руны знаменитому лингвисту, и тот ей заявил о том, что некоторые руны чем-то напоминают китайские иероглифы, другие — египетские и т.д., и поэтому они являются фальшивыми… На что я ей ответил, что неплохо было бы ей и её знаменитому лингвисту учесть и другую версию такого расклада. Ведь похожесть в чём-то иероглифов и рун может означать ещё и то, что и китайские, и египетские иероглифы вышли из славяно-арийских рун, а не наоборот, и что подобная версия и логична, и непротиворечива, и, ко всему прочему, есть неоспоримые доказательства, что всё именно так и было! Эти мои слова ей очень не понравились.

Странно получается: имеется столько доказательств из разных отраслей знаний того, что именно наши предки, потомки колонистов с других планет-земель, создали цивилизацию на нашей планете. Что именно русский язык был праязыком всех народов Белой расы и оставил глубокий след в языках народов других рас. Что именно люди Белой расы, прямыми потомками которых мы и являемся, после гибели Даарии создали новое государство. И что именно на территории Западной Сибири около 120 тысяч лет тому назад они создали новую Империю. Что другие расы на Мидгард-земле появились в результате временного переселения их с гибнущих планет-земель во время очередной звёздной войны между Тёмными и Светлыми Силами около 40 тысяч лет тому назад. Так получилось, что временные переселенцы остались навсегда на Мидгард-земле, и именно наши предки, которые говорили на русском языке, помогали людям других рас обрести знания и умения, чтобы можно было мирно существовать на прекрасной Мидгард-земле после того, как произошла ужасная катастрофа, причиной которой стала Антлань (Атлантида). Государство, в котором произошло смыкание людей Белой и Красной рас, значительные эволюционные отличия между которыми стали причиной появления паразитической Империи Антов, чьё безумие привело к планетарной катастрофе, в которой чуть не погибло всё живое.

И вся эта правда о величии наших предков вызывала у неё полное отторжение. Мне это было непонятно, как и непонятно до сих пор, как может устраивать людей наглая ложь о великом народе, о великой нации, которая всегда несла мир и процветание всем остальным народам?! Причём, ложь, шитая белыми нитками, согласно которой наши предки только тысячу лет назад вылезли из берлог и всегда были тупыми и ленивыми, как это преподносит современная «история». До чего же должны исказиться мозги человека, чтобы он предпочёл такую кривду правде о Великом прошлом народа, который последнюю тысячу лет пытаются поставить на колени, превратить в рабов физически и духовно! А ведь Маргарита Николаевна — русская по национальности! Это же как нужно ненавидеть свой народ (и главное, за что), чтобы подпевать в унисон его врагам, которые спят и видят во сне его уничтоженным и оболганным! И что именно у неё именно такое отношение к своему народу, я имел возможность убедиться очень скоро… Маргарита Николаевна с радостью подняла шум по поводу якобы нестыковки в моей статье. Такой восторг у неё вызвало то, что в тексте, приводимом мною из первого издания Британской Энциклопедии 1771 года, я упоминаю о провинции под названием «Little Tartary», а на карте 1717 года, помещённой в этой же статье, эта провинция называется «Klein Tartarien»! Её радости не было предела, наконец, она поймала меня на «лжи»! Когда Галина Базайкина спросила меня об этом, я был удивлён такой неожиданной радости Маргариты Николаевны. Но мне пришлось её разочаровать в очередной раз. Так как я довольно-таки неплохо знал английский язык, и, думается, даже тем, кто его знает только чуть-чуть, хорошо известно, что «Little Tartary» в переводе на русский означает «Маленькая Тартария». Карта 1717 года, приведённая в моей статье, голландская, в чём легко можно убедиться, внимательно изучив верхний правый угол. И хотя я не знал и не знаю фламандского языка, но я точно знаю, что этот язык — разновидность немецкого языка, и даже мне известно, что по-немецки «Kleine» означает «Маленькая», «Малая», и что в переводе на русский язык «Klein Tartarien» тоже означает «Маленькая Тартария»! Так что никакой «нестыковочки» нет, и не могло быть, как бы этого и ни хотелось самой Маргарите Николаевне! А все редакторы, по крайней мере, те, с которыми пришлось сталкиваться мне, обученные врагами русского народа тому, как правильно говорить и писать по-русски, сознательно или несознательно, отстаивали мёртвый русский язык, которому учат в школах и ВУЗах! И подтверждением этого служит случай, когда без моего разрешения журнал «Свет» опубликовал на своих страницах «отредактированную» мою статью «Замалчиваемая история России-1». Я не сразу даже понял, что это моя статья, она читалась мёртвой, не задевала ни одной «струны» моей души, и, мне думается, не только моей! И не увидеть это может только слепец или ярый враг всего русского! Так что с тех пор, при обращении ко мне кого-либо о возможности напечатать мои статьи, я ставлю одно и только одно условие и не принимаю никаких возражений по этому поводу: никаких сокращений или изменений текста, никакого редактирования, кроме как орфографических ошибок и описок! Мои статьи и книги печатались и будут печататься или так, или вообще никак!

На этом мои «писательские» приключения не закончились, но я не хотел бы сейчас выходить за пределы моего «американского» периода жизни. Но перед тем, как вернуться к своему жизнеописанию оного, хотел бы доверить бумаге ещё одну мысль.

Я всегда любил свою Родину и свой народ, но… насколько сильно это моё чувство, я понял только тогда, когда прожил много лет в чужой стране. И хотя моя Родина всегда была в моём сердце, вне зависимости от того, где я нахожусь, только в США я понял всю глубину этого чувства. А после того, как я в достаточной степени изучил и узнал Западный мир, у меня появилась ещё и гордость за свою страну и её великий народ. Великий, без всякого преувеличения, народ! Народ, которого безумно боятся враги, которые из-за своего почти животного страха выплёскивают и на страну, и на народ даже не ушаты грязи и лжи, а тонны и тонны, рассчитывая таким образом утопить свой страх и правду, которая назло всем им всё равно не утонет даже в морях и океанах грязи и лжи!..


Скачать и читать дальше
Оглавление
Предисловие
Глава 1. Привет, Америка!
Глава 2. Между небом и землёй…
Глава 3. Трудовые будни
Глава 4. Весенние хлопоты
Глава 5. Весенние хлопоты-2, и их летнее продолжение
Глава 6. Медитация, ах медитация…
Глава 7. Летние зигзаги судьбы…
Глава 8. Американская эпопея начинается
Глава 9. Рождение первой книги и другие приключения
Глава 10. Операция «К» и другие приключения
Глава 11. Жизнь продолжается
Глава 12. Жизнь продолжается-2
Глава 13. Как я дошёл до такой жизни, что стал писателем
Глава 14. Х-файлы Сан-Франциско